< מִשְׁלֵי 29 >

איש תוכחות מקשה ערף פתע ישבר ואין מרפא׃ 1
A man hating sharp words and making his heart hard, will suddenly be broken and will not be made well again.
ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם׃ 2
When the upright have power, the people are glad; when an evil man is ruler, grief comes on the people.
איש אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד הון׃ 3
A man who is a lover of wisdom is a joy to his father: but he who goes in the company of loose women is a waster of wealth.
מלך במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה׃ 4
A king, by right rule, makes the land safe; but one full of desires makes it a waste.
גבר מחליק על רעהו רשת פורש על פעמיו׃ 5
A man who says smooth things to his neighbour is stretching out a net for his steps.
בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח׃ 6
In the steps of an evil man there is a net for him, but the upright man gets away quickly and is glad.
ידע צדיק דין דלים רשע לא יבין דעת׃ 7
The upright man gives attention to the cause of the poor: the evil-doer gives no thought to it.
אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף׃ 8
Men of pride are the cause of violent acts in a town, but by wise men wrath is turned away.
איש חכם נשפט את איש אויל ורגז ושחק ואין נחת׃ 9
If a wise man goes to law with a foolish man, he may be angry or laughing, but there will be no rest.
אנשי דמים ישנאו תם וישרים יבקשו נפשו׃ 10
Men of blood are haters of the good man, and evil-doers go after his soul.
כל רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה׃ 11
A foolish man lets out all his wrath, but a wise man keeps it back quietly.
משל מקשיב על דבר שקר כל משרתיו רשעים׃ 12
If a ruler gives attention to false words, all his servants are evil-doers.
רש ואיש תככים נפגשו מאיר עיני שניהם יהוה׃ 13
The poor man and his creditor come face to face: the Lord gives light to their eyes equally.
מלך שופט באמת דלים כסאו לעד יכון׃ 14
The king who is a true judge in the cause of the poor, will be safe for ever on the seat of his power.
שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו׃ 15
The rod and sharp words give wisdom: but a child who is not guided is a cause of shame to his mother.
ברבות רשעים ירבה פשע וצדיקים במפלתם יראו׃ 16
When evil men are in power, wrongdoing is increased; but the upright will have pleasure when they see their downfall.
יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך׃ 17
Give your son training, and he will give you rest; he will give delight to your soul.
באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו׃ 18
Where there is no vision, the people are uncontrolled; but he who keeps the law will be happy.
בדברים לא יוסר עבד כי יבין ואין מענה׃ 19
A servant will not be trained by words; for though the sense of the words is clear to him, he will not give attention.
חזית איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו׃ 20
Have you seen a man who is quick with his tongue? There is more hope for a foolish man than for him.
מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון׃ 21
If a servant is gently cared for from his early years, he will become a cause of sorrow in the end.
איש אף יגרה מדון ובעל חמה רב פשע׃ 22
An angry man is the cause of fighting, and a man given to wrath does much wrong.
גאות אדם תשפילנו ושפל רוח יתמך כבוד׃ 23
A man's pride will be the cause of his fall, but he who has a gentle spirit will get honour.
חולק עם גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד׃ 24
A man who takes part with a thief has hate for his soul; he is put under oath, but says nothing.
חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב׃ 25
The fear of man is a cause of danger: but whoever puts his faith in the Lord will have a safe place on high.
רבים מבקשים פני מושל ומיהוה משפט איש׃ 26
The approval of a ruler is desired by great numbers: but the decision in a man's cause comes from the Lord.
תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר דרך׃ 27
An evil man is disgusting to the upright, and he who is upright is disgusting to evil-doers.

< מִשְׁלֵי 29 >