< נחמיה 7 >
ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים׃ | 1 |
૧જયારે કોટનું બાંધકામ પૂરું થયું અને મેં દરવાજાઓ ઊભા કર્યા, ત્યારે દ્વારપાળો, ગાનારાઓ તથા લેવીઓની નિમણૂક કરવામાં આવી.
ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים׃ | 2 |
૨મેં મારા ભાઈ હનાની અને કિલ્લાના અમલદાર હનાન્યાને યરુશાલેમનો હવાલો સોંપ્યો. કારણ કે તે ઘણો વિશ્વાસુ હતો તથા બીજા બધા કરતાં ઈશ્વરથી વિશેષ ડરનારો હતો.
ויאמר להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם איש במשמרו ואיש נגד ביתו׃ | 3 |
૩અને મેં તેઓને કહ્યું, “દિવસ ચઢે ત્યાં સુધી યરુશાલેમના દરવાજા ખોલવા નહિ અને જ્યારે ચોકીદારો ચોકી કરતા હોય ત્યારે તેઓએ દરવાજાનાં બારણાં બંધ રાખવાં. યરુશાલેમના રહેવાસીઓમાંથી તમારે ચોકીદારો નીમવા. દરેક જણ નિયત જગ્યાએ ચોકી કરે અને બાકીના પોતાના ઘર આગળ ચોકી કરે.”
והעיר רחבת ידים וגדולה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים׃ | 4 |
૪નગર ખૂબ વિસ્તારવાળું હતું. પણ તેમાં લોકો થોડા જ હતા અને ઘરો હજુ બંધાયાં નહોતા.
ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו׃ | 5 |
૫મારા ઈશ્વરે મારા હૃદયમાં એવી પ્રેરણા કરી કે, ઉમરાવોને, અધિકારીઓને અને લોકોને વંશાવળી પ્રમાણે તેઓની ગણતરી કરવા માટે એકઠા કરવા. જેઓ સૌથી પહેલા આવ્યા હતા તેઓની વંશાવળીની યાદી મને મળી. તેમાં મને આ લખાણ જોવા મળ્યું કે.
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו׃ | 6 |
૬“બાબિલના રાજા નબૂખાદનેસ્સાર દ્વારા જે લોકોને બંદીવાન કરીને લઈ જવામાં આવ્યા હતા, તેઓમાંના જે લોકો યહૂદિયાનાં પોતપોતાનાં નગરોમાં અને યરુશાલેમમાં પાછા આવ્યા,
הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי נחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃ | 7 |
૭એટલે ઝરુબ્બાબેલ, યેશૂઆ, નહેમ્યા, અઝાર્યા, રામ્યા, નાહમાની, મોર્દખાય, બિલ્શાન, મિસ્પરેથ, બિગ્વાય, નહૂમ તથા બાનાહની સાથે આવ્યા તેઓ આ છે. ઇઝરાયલના લોકોના પુરુષોની સંખ્યાવાર યાદી આ પ્રમાણે છે.
בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃ | 8 |
૮પારોશના વંશજો બે હજાર એકસો બોતેર,
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃ | 9 |
૯શફાટયાના વંશજો ત્રણસો બોતેર,
בני ארח שש מאות חמשים ושנים׃ | 10 |
૧૦આરાહના વંશજો છસો બાવન,
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר׃ | 11 |
૧૧યેશૂઆ તથા યોઆબના વંશજોમાંના પાહાથ-મોઆબના વંશજો બે હજાર આઠસો અઢાર,
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃ | 12 |
૧૨એલામના વંશજો એક હજાર બસો ચોપન,
בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה׃ | 13 |
૧૩ઝાત્તૂના વંશજો આઠસો પિસ્તાળીસ,
בני זכי שבע מאות וששים׃ | 14 |
૧૪ઝાકકાયના વંશજો સાતસો આઠ.
בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה׃ | 15 |
૧૫બિન્નૂઈના વંશજો છસો અડતાળીસ,
בני בבי שש מאות עשרים ושמנה׃ | 16 |
૧૬બેબાયના વંશજો છસો અઠ્ઠાવીસ,
בני עזגד אלפים שלש מאות עשרים ושנים׃ | 17 |
૧૭આઝગાદના વંશજો બે હજાર ત્રણસો બાવીસ,
בני אדניקם שש מאות ששים ושבעה׃ | 18 |
૧૮અદોનિકામના વંશજો છસો સડસઠ.
בני בגוי אלפים ששים ושבעה׃ | 19 |
૧૯બિગ્વાયના વંશજો બે હજાર સડસઠ,
בני עדין שש מאות חמשים וחמשה׃ | 20 |
૨૦આદીનના વંશજો છસો પંચાવન,
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה׃ | 21 |
૨૧હિઝકિયાના આટેરના વંશજો અઠ્ઠાણું,
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה׃ | 22 |
૨૨હાશુમના વંશજો ત્રણસો અઠ્ઠાવીસ.
בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה׃ | 23 |
૨૩બેસાયના વંશજો ત્રણસો ચોવીસ,
בני חריף מאה שנים עשר׃ | 24 |
૨૪હારીફના વંશજો એકસો બાર,
בני גבעון תשעים וחמשה׃ | 25 |
૨૫ગિબ્યોનના વંશજો પંચાણું
אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה׃ | 26 |
૨૬બેથલેહેમ તથા નટોફાથી એકસો ઈઠ્યાસી.
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃ | 27 |
૨૭અનાથોથના વંશજો એકસો ઈઠ્યાસી,
אנשי בית עזמות ארבעים ושנים׃ | 28 |
૨૮બેથ-આઝમાવેથના વંશજો બેતાળીસ,
אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה׃ | 29 |
૨૯કિર્યાથ-યારીમના કફીરાના તથા બેરોથના વંશજો સાતસો તેંતાળીસ,
אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃ | 30 |
૩૦રામા તથા ગેબાના વંશજો છસો એકવીસ.
אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים׃ | 31 |
૩૧મિખ્માશના વંશજો એકસો બાવીસ,
אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה׃ | 32 |
૩૨બેથેલના તથા આયના વંશજો એકસો ત્રેવીસ,
אנשי נבו אחר חמשים ושנים׃ | 33 |
૩૩નબોના વંશજો બાવન,
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃ | 34 |
૩૪બીજા એલામના વંશજો એક હજાર બસો ચોપન.
בני חרם שלש מאות ועשרים׃ | 35 |
૩૫હારીમના વંશજો ત્રણસો વીસ,
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃ | 36 |
૩૬યરીખોના વંશજો ત્રણસો પિસ્તાળીસ,
בני לד חדיד ואונו שבע מאות ועשרים ואחד׃ | 37 |
૩૭લોદના, હાદીદના તથા ઓનોના વંશજો સાતસો એકવીસ,
בני סנאה שלשת אלפים תשע מאות ושלשים׃ | 38 |
૩૮સનાઆહના વંશજો ત્રણ હજાર નવસો ત્રીસ.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃ | 39 |
૩૯યાજકો: યદાયાના વંશજો, યેશૂઆના કુટુંબનાં નવસો તોંતેર,
בני אמר אלף חמשים ושנים׃ | 40 |
૪૦ઈમ્મેરના વંશજો એક હજાર બાવન,
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃ | 41 |
૪૧પાશહૂરના વંશજો એક હજાર બસો સુડતાળીસ,
૪૨હારીમના વંશજો એક હજાર સત્તર.
הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה׃ | 43 |
૪૩લેવીઓ: યેશૂઆના તથા કાદમીએલના વંશજો, હોદેવાના વંશજોમાંના ચુંમોતેર.
המשררים בני אסף מאה ארבעים ושמנה׃ | 44 |
૪૪ગાનારાઓ: આસાફના વંશજો એકસો અડતાળીસ.
השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי מאה שלשים ושמנה׃ | 45 |
૪૫દ્વારપાળો: શાલ્લુમના વંશજો, આટેરના વંશજો, ટાલ્મોનના વંશજો, આક્કુબના વંશજો, હટીટાના વંશજો અને શોબાયના વંશજો એક સો આડત્રીસ.
הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות׃ | 46 |
૪૬ભક્તિસ્થાનના સેવકો: સીહાના વંશજો, હસૂફાના વંશજો, ટાબ્બાઓથના વંશજો,
בני קירס בני סיעא בני פדון׃ | 47 |
૪૭કેરોસના વંશજો, સીઆના વંશજો, પાદોનના વંશજો,
בני לבנה בני חגבה בני שלמי׃ | 48 |
૪૮લબાનાના વંશજો, હગાબાના વંશજો, શાલ્માયના વંશજો,
בני חנן בני גדל בני גחר׃ | 49 |
૪૯હાનાનના વંશજો, ગિદ્દેલના વંશજો, ગહારના વંશજો.
בני ראיה בני רצין בני נקודא׃ | 50 |
૫૦રાયાના વંશજો, રસીનના વંશજો, નકોદાના વંશજો,
בני גזם בני עזא בני פסח׃ | 51 |
૫૧ગાઝ્ઝામના વંશજો, ઉઝઝાના વંશજો, પાસેઆના વંશજો,
בני בסי בני מעונים בני נפושסים׃ | 52 |
૫૨બેસાઈના વંશજો, મેઉનીમના વંશજો, નફીસીમના વંશજો.
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃ | 53 |
૫૩બાકબુકના વંશજો, હાકૂફાના વંશજો, હાર્હૂરના વંશજો,
בני בצלית בני מחידא בני חרשא׃ | 54 |
૫૪બાસ્લીથના વંશજો, મહિદાના વંશજો, હાર્શાના વંશજો,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃ | 55 |
૫૫બાર્કોસના વંશજો, સીસરાના વંશજો, તેમાના વંશજો,
૫૬નસીઆના વંશજો અને હટીફાના વંશજો.
בני עבדי שלמה בני סוטי בני סופרת בני פרידא׃ | 57 |
૫૭સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: સોટાયના વંશજો, સોફેરેથના વંશજો, પરીદાના વંશજો,
בני יעלא בני דרקון בני גדל׃ | 58 |
૫૮યાલાના વંશજો, દાર્કોનના વંશજો, ગિદ્દેલના વંશજો,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון׃ | 59 |
૫૯શફાટયાના વંશજો, હાટ્ટીલના વંશજો, પોખરેથ-હાસ્સબાઈમના વંશજો અને આમોનના વંશજો.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃ | 60 |
૬૦ભક્તિસ્થાનના સેવકો તથા સુલેમાનના સર્વ સેવકો મળીને ત્રણસો બાણું હતા.
ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃ | 61 |
૬૧તેલ-મેલાહ, તેલ-હાર્શા, કરુબ, આદ્દોન તથા ઈમ્મેરમાંથી જેઓ પાછા આવ્યા હતા તે આ છે: પણ તેઓ ઇઝરાયલીઓમાંના હતા કે નહિ એ વિષે તેઓ પોતપોતાના પૂર્વજોના કુટુંબો તથા પોતપોતાના વંશજો બતાવી શક્યા નહિ.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים׃ | 62 |
૬૨દલાયાના વંશજો, ટોબિયાના વંશજો તથા નકોદાના વંશજો છસો બેતાળીસ.
ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃ | 63 |
૬૩યાજકોમાંના: હબાયાના વંશજો, હાક્કોસના વંશજો અને બાર્ઝિલ્લાયના વંશજો. બાર્ઝિલ્લાયે ગિલ્યાદી દીકરીઓમાંથી એકની સાથે લગ્ન કર્યું હતું, તેથી તેઓનાં નામ પરથી તેનું નામ એ પડ્યું.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה׃ | 64 |
૬૪જેઓ વંશાવળી પ્રમાણે ગણવામાં આવ્યા તેઓમાં તેઓએ પોતાની નોંધ શોધી, પણ તે મળી નહિ, માટે તેઓ યાજકપદમાંથી ફરિગ કરાયા.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד הכהן לאורים ותומים׃ | 65 |
૬૫આગેવાનોએ તેઓને કહ્યું કે ઉરીમ અને તુમ્મીમ ધારણ કરનાર એક યાજક ઊભો થાય નહિ ત્યાં સુધી તેઓએ પરમપવિત્ર વસ્તુઓમાંથી ખાવું નહિ.
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים׃ | 66 |
૬૬સર્વ લોકો મળીને બેતાળીસ હજાર ત્રણસો સાઠ માણસો હતા.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים וארבעים וחמשה׃ | 67 |
૬૭તે ઉપરાંત તેઓના દાસો તથા દાસીઓ મળીને સાત હજાર ત્રણસો સાડત્રીસ હતા. તેઓમાં ગાનારાઓ તથા ગાનારીઓ બસો પિસ્તાળીસ હતા.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃ | 68 |
૬૮તેઓના ઘોડા સાતસો છત્રીસ હતા, તેઓનાં ખચ્ચર બસો પિસ્તાળીસ હતાં,
גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃ | 69 |
૬૯તેઓનાં ઊંટો ચારસો પાંત્રીસ અને તેઓના ગધેડાં છ હજાર સાતસો વીસ હતાં.
ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות׃ | 70 |
૭૦પૂર્વજોનાં કુટુંબોમાંના મુખ્ય આગેવાનોમાંથી કેટલાકે આ કામને માટે ભેટ આપી હતી. મુખ્ય સૂબાએ એક હજાર દારીક સોનું, પચાસ પાત્રો અને પાંચસો ત્રીસ યાજકવસ્ત્રો ભંડારમાં આપ્યાં હતા.
ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים׃ | 71 |
૭૧પૂર્વજોનાં કુટુંબોના આગેવાનોમાંથી કેટલાકે વીસ હજાર દારીક સોનું તથા બે હજાર બસો માનેહ ચાંદી ભંડારમાં આપ્યાં હતાં.
ואשר נתנו שארית העם זהב דרכמונים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה׃ | 72 |
૭૨બાકીના લોકોએ જે આપ્યું તે વીસ હજાર દારીક, બે હજાર માનેહ ચાંદી તથા સડસઠ યાજકવસ્ત્ર હતાં.
וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם׃ | 73 |
૭૩તેથી યાજકો, લેવીઓ, દ્વારપાળો, ગાનારાઓ, ભક્તિસ્થાનના સેવકો, કેટલાક લોકો, તથા સર્વ ઇઝરાયલીઓ પોતપોતાનાં નગરોમાં વસ્યા. સાતમા માસમાં ઇઝરાયલી લોકો પોતપોતાના નગરોમાં આવીને વસ્યા.”