< נחמיה 10 >

ועל החתומים נחמיה התרשתא בן חכליה וצדקיה׃ 1
E os que selaram foram: Neemias o governador, filho de Hacalias, e Zedequias,
שריה עזריה ירמיה׃ 2
Seraías, Azarias, Jeremias,
פשחור אמריה מלכיה׃ 3
Pasur, Amarias, Malquias,
חטוש שבניה מלוך׃ 4
Hatus, Sebanias, Maluque,
חרם מרמות עבדיה׃ 5
Harim, Meremote, Obadias,
דניאל גנתון ברוך׃ 6
Daniel, Ginetom, Baruque,
משלם אביה מימן׃ 7
Mesulão, Abias, Miamim,
מעזיה בלגי שמעיה אלה הכהנים׃ 8
Maazias, Bilgai, Semaías: estes eram o sacerdotes.
והלוים וישוע בן אזניה בנוי מבני חנדד קדמיאל׃ 9
E os Levitas: Jesua filho de Azanias, Binui dos filhos de Henadade, Cadmiel;
ואחיהם שבניה הודיה קליטא פלאיה חנן׃ 10
E seus irmãos Sebanias, Hodias, Quelita, Pelaías, Hanã;
מיכא רחוב חשביה׃ 11
Mica, Reobe, Hasabias,
זכור שרביה שבניה׃ 12
Zacur, Serebias, Sebanias,
הודיה בני בנינו׃ 13
Hodias, Bani, e Beninu.
ראשי העם פרעש פחת מואב עילם זתוא בני׃ 14
Os líderes do povo: Parós, Paate-Moabe, Elão, Zatu, Bani,
בני עזגד בבי׃ 15
Bani, Azgade, Bebai,
אדניה בגוי עדין׃ 16
Adonias, Bigvai, Adim,
אטר חזקיה עזור׃ 17
Ater, Ezequias, Azur,
הודיה חשם בצי׃ 18
Hodias, Hasum, Besai,
חריף ענתות נובי׃ 19
Harife, Anatote, Nebai,
מגפיעש משלם חזיר׃ 20
Magpias, Mesulão, Hezir,
משיזבאל צדוק ידוע׃ 21
Mesezabel, Zadoque, Jadua,
פלטיה חנן עניה׃ 22
Pelatias, Hanã, Anaías,
הושע חנניה חשוב׃ 23
Oseias, Hananias, Hassube,
הלוחש פלחא שובק׃ 24
Haoés, Pílea, Sobeque,
רחום חשבנה מעשיה׃ 25
Reum, Hasabna, Maaseias,
ואחיה חנן ענן׃ 26
Aías, Hanã, Anã,
מלוך חרם בענה׃ 27
Maluque, Harim, e Baaná.
ושאר העם הכהנים הלוים השוערים המשררים הנתינים וכל הנבדל מעמי הארצות אל תורת האלהים נשיהם בניהם ובנתיהם כל יודע מבין׃ 28
E o resto do povo, os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, os servos do templo, e todos os que se haviam se separado dos povos das terras para a lei de Deus, suas mulheres, seus filhos e suas filhas, e todo o que tinha compreensão [e] entendimento,
מחזיקים על אחיהם אדיריהם ובאים באלה ובשבועה ללכת בתורת האלהים אשר נתנה ביד משה עבד האלהים ולשמור ולעשות את כל מצות יהוה אדנינו ומשפטיו וחקיו׃ 29
Firmemente se juntaram a seus irmãos, os mais nobres dentre eles, e se comprometeram em um juramento sujeito a maldição, que andariam na lei de Deus, que foi dada por meio de Moisés, servo de Deus, e que guardariam e cumpririam todos os mandamentos do SENHOR nosso Senhor, e seus juízos e seus estatutos;
ואשר לא נתן בנתינו לעמי הארץ ואת בנתיהם לא נקח לבנינו׃ 30
E que não daríamos nossas filhas aos povos da região, nem tomaríamos suas filhas para nossos filhos.
ועמי הארץ המביאים את המקחות וכל שבר ביום השבת למכור לא נקח מהם בשבת וביום קדש ונטש את השנה השביעית ומשא כל יד׃ 31
E que, se os povos da região trouxessem para vender mercadorias e comida no dia de sábado, nada tomaríamos deles no sábado, nem em dia santo; e deixaríamos livre o sétimo ano, inclusive toda e qualquer cobrança.
והעמדנו עלינו מצות לתת עלינו שלשית השקל בשנה לעבדת בית אלהינו׃ 32
Também pusemos preceitos sobre nós, impondo-nos a cada ano [dar] a terça parte de um siclo, para a obra da casa de nosso Deus;
ללחם המערכת ומנחת התמיד ולעולת התמיד השבתות החדשים למועדים ולקדשים ולחטאות לכפר על ישראל וכל מלאכת בית אלהינו׃ 33
Para os pães da proposição, para a oferta contínua de alimentos, e para o holocausto contínuo, dos sábados, das novas luas, e das festas solenes, e para as coisas sagradas, e para os sacrifícios pelo pecado para reconciliar a Israel, e [para] toda a obra da casa de nosso Deus.
והגורלות הפלנו על קרבן העצים הכהנים הלוים והעם להביא לבית אלהינו לבית אבתינו לעתים מזמנים שנה בשנה לבער על מזבח יהוה אלהינו ככתוב בתורה׃ 34
Também lançamos as sortes entre os sacerdotes, os levitas, e o povo, acerca da oferta da lenha, que havia de se trazer à casa de nosso Deus, segundo as casas de nossos pais, em tempos determinados, a cada ano, para queimar sobre o altar do SENHOR nosso Deus, como está escrito na lei.
ולהביא את בכורי אדמתנו ובכורי כל פרי כל עץ שנה בשנה לבית יהוה׃ 35
E que a cada ano traríamos as primícias de nossa terra, e todos os primeiros frutos de toda árvore, para a casa de SENHOR;
ואת בכרות בנינו ובהמתינו ככתוב בתורה ואת בכורי בקרינו וצאנינו להביא לבית אלהינו לכהנים המשרתים בבית אלהינו׃ 36
E também os primogênitos de nossos filhos e de nossas animais, como está escrito na lei; e que traríamos os primogênitos de nossas vacas e de nossas ovelhas à casa de nosso Deus, aos sacerdotes que ministram na casa de nosso Deus;
ואת ראשית עריסתינו ותרומתינו ופרי כל עץ תירוש ויצהר נביא לכהנים אל לשכות בית אלהינו ומעשר אדמתנו ללוים והם הלוים המעשרים בכל ערי עבדתנו׃ 37
E que traríamos as primícias de nossas massas, e nossas ofertas alçadas, e do fruto de toda árvore, do suco de uva e do azeite, aos sacerdotes, às câmaras da casa de nosso Deus, e os dízimos de nossa terra aos levitas; e que os levitas receberiam os dízimos em todas as cidades onde trabalhamos.
והיה הכהן בן אהרן עם הלוים בעשר הלוים והלוים יעלו את מעשר המעשר לבית אלהינו אל הלשכות לבית האוצר׃ 38
E que um sacerdote, filho de Arão, estaria com os levitas, quando os levitas recebessem os dízimos; e que os levitas trariam o dízimo dos dízimos à casa de nosso Deus, às câmaras da casa do tesouro.
כי אל הלשכות יביאו בני ישראל ובני הלוי את תרומת הדגן התירוש והיצהר ושם כלי המקדש והכהנים המשרתים והשוערים והמשררים ולא נעזב את בית אלהינו׃ 39
Porque para aquelas câmaras os filhos de Israel, e os filhos de Levi, devem trazer a oferta de grão, de suco de uva, e de azeite; e ali estarão os vasos do santuário, como também os sacerdotes que ministram, os porteiros, e os cantores; e assim não abandonaríamos a casa de nosso Deus.

< נחמיה 10 >