ויצא הגורל השני לשמעון למטה בני שמעון למשפחותם ויהי נחלתם בתוך נחלת בני יהודה׃ | 1 |
دومین قرعه به نام شمعون درآمد. زمین خاندانهای این قبیله، در داخل مرزهای زمین یهودا قرار داشت و شامل این شهرها میشد: بئرشبع، شبع، مولاده، |
ויהי להם בנחלתם באר שבע ושבע ומולדה׃ | 2 |
וחצר שועל ובלה ועצם׃ | 3 |
حَصَرشوعال، بالح، عاصم، |
ואלתולד ובתול וחרמה׃ | 4 |
التولد، بتول، حرمه، |
וצקלג ובית המרכבות וחצר סוסה׃ | 5 |
صقلغ، بیتمرکبوت، حصرسوسه، |
ובית לבאות ושרוחן ערים שלש עשרה וחצריהן׃ | 6 |
بیتلباعوت و شاروحن، جمعاً سیزده شهر با روستاهای اطراف. |
עין רמון ועתר ועשן ערים ארבע וחצריהן׃ | 7 |
عین، رمون، عاتر و عاشان، جمعاً چهار شهر با روستاهای اطراف |
וכל החצרים אשר סביבות הערים האלה עד בעלת באר ראמת נגב זאת נחלת מטה בני שמעון למשפחתם׃ | 8 |
و تمام روستاهای اطراف این شهرها تا بعلتبئیر (که رامهٔ نگب هم گفته میشد). این بود زمینی که به خاندانهای قبیلهٔ شمعون داده شد. |
מחבל בני יהודה נחלת בני שמעון כי היה חלק בני יהודה רב מהם וינחלו בני שמעון בתוך נחלתם׃ | 9 |
این زمین از سهمی بود که قبلاً برای قبیلهٔ یهودا تعیین گردیده بود، چون زمین سهم یهودا برای ایشان زیاد بود. |
ויעל הגורל השלישי לבני זבולן למשפחתם ויהי גבול נחלתם עד שריד׃ | 10 |
سومین قرعه به نام زبولون درآمد. مرز زمین خاندانهای این قبیله از سارید شروع میشد |
ועלה גבולם לימה ומרעלה ופגע בדבשת ופגע אל הנחל אשר על פני יקנעם׃ | 11 |
و به طرف مغرب تا مرعله و دباشه کشیده شده، به درهٔ شرق یُقنَعام میرسید. |
ושב משריד קדמה מזרח השמש על גבול כסלת תבר ויצא אל הדברת ועלה יפיע׃ | 12 |
از طرف شرق سارید نیز تا حدود کسلوت تابور و از آنجا تا دابره و یافیع کشیده میشد. |
ומשם עבר קדמה מזרחה גתה חפר עתה קצין ויצא רמון המתאר הנעה׃ | 13 |
باز به طرف شرق امتداد یافته، به جت حافر و عت قاصین کشیده میشد، سپس از رمون گذشته، به نیعه میرسید. |
ונסב אתו הגבול מצפון חנתן והיו תצאתיו גי יפתח אל׃ | 14 |
این خط مرزی در شمال، به طرف حناتون برمیگشت و به درهٔ یفتحئیل منتهی میشد. |
וקטת ונהלל ושמרון וידאלה ובית לחם ערים שתים עשרה וחצריהן׃ | 15 |
شهرهای قطه، نهلال، شمرون، یِدَلَه و بیتلحم نیز جزو ملک قبیلهٔ زبولون بودند. جمعاً دوازده شهر با روستاهای اطرافشان به خاندانهای قبیلهٔ زبولون تعلق گرفت. |
זאת נחלת בני זבולן למשפחותם הערים האלה וחצריהן׃ | 16 |
ליששכר יצא הגורל הרביעי לבני יששכר למשפחותם׃ | 17 |
چهارمین قرعه به نام یساکار برحسب خاندانهایشان درآمد. شهرهای خاندانهای این قبیله عبارت بودند از: یزرعیل، کسلوت، شونم، |
ויהי גבולם יזרעאלה והכסולת ושונם׃ | 18 |
וחפרים ושיאן ואנחרת׃ | 19 |
حفارایم، شیئون، اناحره، |
והרבית וקשיון ואבץ׃ | 20 |
ربیت، قشیون، آبص، |
ורמת ועין גנים ועין חדה ובית פצץ׃ | 21 |
رمه، عینجنیم، عینحده و بیتفصیص. |
ופגע הגבול בתבור ושחצומה ובית שמש והיו תצאות גבולם הירדן ערים שש עשרה וחצריהן׃ | 22 |
خط مرزی قبیلهٔ یساکار از شهرهای تابور، شحصیمه و بیتشمس میگذشت و به رود اردن منتهی میشد. جمعاً شانزده شهر با روستاهای اطرافشان به خاندانهای قبیلهٔ یساکار تعلق گرفت. |
זאת נחלת מטה בני יששכר למשפחתם הערים וחצריהן׃ | 23 |
ויצא הגורל החמישי למטה בני אשר למשפחותם׃ | 24 |
پنجمین قرعه به نام اشیر درآمد. شهرهای خاندانهای این قبیله عبارت بودند از: حلقه، حلی، باطَن، اکشاف، |
ויהי גבולם חלקת וחלי ובטן ואכשף׃ | 25 |
ואלמלך ועמעד ומשאל ופגע בכרמל הימה ובשיחור לבנת׃ | 26 |
الملک، عمعاد و مشآل، خط مرزی قبیلهٔ اشیر در غرب، به طرف کرمل و شیحور لبنه کشیده میشد |
ושב מזרח השמש בית דגן ופגע בזבלון ובגי יפתח אל צפונה בית העמק ונעיאל ויצא אל כבול משמאל׃ | 27 |
و از آنجا به سمت مشرق به طرف بیتداجون میپیچید و به زبولون و درهٔ یفتحئیل میرسید. از آنجا به طرف شمال به سوی بیتعامق و نعیئیل امتداد یافته از شرق کابول میگذشت. |
ועברן ורחב וחמון וקנה עד צידון רבה׃ | 28 |
سپس از حبرون، رحوب، حمون، قانه و صیدون بزرگ میگذشت. |
ושב הגבול הרמה ועד עיר מבצר צר ושב הגבול חסה ויהיו תצאתיו הימה מחבל אכזיבה׃ | 29 |
سپس این خط مرزی به طرف رامه میپیچید و به شهر حصاردار صور میرسید و باز به طرف شهر حوصه پیچیده در ناحیۀ اکزیب به دریای مدیترانه منتهی میشد. |
ועמה ואפק ורחב ערים עשרים ושתים וחצריהן׃ | 30 |
عمه، عفیق و رحوب نیز جزو ملک اشیر بودند. جمعاً بیست و دو شهر با روستاهای اطرافشان به خاندانهای قبیلهٔ اشیر برحسب خاندانهایشان تعلق گرفت. |
זאת נחלת מטה בני אשר למשפחתם הערים האלה וחצריהן׃ | 31 |
לבני נפתלי יצא הגורל הששי לבני נפתלי למשפחתם׃ | 32 |
ششمین قرعه به نام نفتالی درآمد. خط مرزی زمین خاندانهای این قبیله از حالف شروع میشد و از بلوطی که در صعنیم است گذشته، در امتداد ادامی، ناقب و یبنئیل به لقوم میرسید و از آنجا به رود اردن منتهی میشد. |
ויהי גבולם מחלף מאלון בצעננים ואדמי הנקב ויבנאל עד לקום ויהי תצאתיו הירדן׃ | 33 |
ושב הגבול ימה אזנות תבור ויצא משם חוקקה ופגע בזבלון מנגב ובאשר פגע מים וביהודה הירדן מזרח השמש׃ | 34 |
این خط مرزی در غرب به سمت ازنوت تابور میپیچید و از آنجا به طرف حقوق پیش میرفت. زمین نفتالی با زبولون در جنوب، با اشیر در غرب و با رود اردن در شرق هم مرز میشد. |
וערי מבצר הצדים צר וחמת רקת וכנרת׃ | 35 |
شهرهای حصارداری که در زمین نفتالی واقع شده بودند از این قرارند: صدیم، صیر، حَمَت، رَقَت، کنارت، |
ואדמה והרמה וחצור׃ | 36 |
ادامه، رامه، حاصور، |
וקדש ואדרעי ועין חצור׃ | 37 |
قادش، ادرعی، عینحاصور، |
ויראון ומגדל אל חרם ובית ענת ובית שמש ערים תשע עשרה וחצריהן׃ | 38 |
یَرون، مجدلئیل، حوریم، بیتعنات و بیتشمس. جمعاً نوزده شهر با روستاهای اطرافشان به خاندانهای قبیلهٔ نفتالی تعلق گرفت. |
זאת נחלת מטה בני נפתלי למשפחתם הערים וחצריהן׃ | 39 |
למטה בני דן למשפחתם יצא הגורל השביעי׃ | 40 |
هفتمین قرعه به نام دان درآمد. شهرهای خاندانهای این قبیله عبارت بودند از: صرعه، اِشتائُل، عیرشمس، |
ויהי גבול נחלתם צרעה ואשתאול ועיר שמש׃ | 41 |
ושעלבין ואילון ויתלה׃ | 42 |
شَعَلبین، اَیَلون، یتله، |
ואילון ותמנתה ועקרון׃ | 43 |
الون، تمنه، عقرون، |
ואלתקה וגבתון ובעלת׃ | 44 |
اَلتَقیت، جِبَتون، بعله، |
ויהד ובני ברק וגת רמון׃ | 45 |
یهود، بنیبرق، جترمون، |
ומי הירקון והרקון עם הגבול מול יפו׃ | 46 |
میاهیرقون، رقون و همچنین زمین مقابل یافا. |
ויצא גבול בני דן מהם ויעלו בני דן וילחמו עם לשם וילכדו אותה ויכו אותה לפי חרב וירשו אותה וישבו בה ויקראו ללשם דן כשם דן אביהם׃ | 47 |
(ولی زمینی که برای قبیلهٔ دان تعیین شد، برای ایشان کافی نبود. پس قبیلهٔ دان به شهر لَشَم در شمال حمله برده، آن را تصرف نمودند و اهالی آنجا را قتل عام کردند. سپس در آنجا ساکن شدند و نام جد خویش، دان را بر آن شهر نهادند.) |
זאת נחלת מטה בני דן למשפחתם הערים האלה וחצריהן׃ | 48 |
این شهرها و روستاهای اطرافشان به خاندانهای قبیلهٔ دان تعلق گرفت. |
ויכלו לנחל את הארץ לגבולתיה ויתנו בני ישראל נחלה ליהושע בן נון בתוכם׃ | 49 |
پس از اینکه زمینها میان قبایل اسرائیل تقسیم شد و حدود هر کدام تعیین گردید، قوم اسرائیل مطابق دستور خداوند، به یوشع ملکی پیشنهاد کردند و او تمنه سارح را که در میان کوهستان افرایم واقع شده بود برای خود برگزید و آن را دوباره بنا کرد و در آن ساکن شد. |
על פי יהוה נתנו לו את העיר אשר שאל את תמנת סרח בהר אפרים ויבנה את העיר וישב בה׃ | 50 |
אלה הנחלת אשר נחלו אלעזר הכהן ויהושע בן נון וראשי האבות למטות בני ישראל בגורל בשלה לפני יהוה פתח אהל מועד ויכלו מחלק את הארץ׃ | 51 |
به این ترتیب، قرعهکشی و تقسیم زمین بین قبایل اسرائیل در شیلوه، جلوی دروازهٔ خیمهٔ ملاقات انجام شد. در این قرعهکشی که در حضور خداوند برگزار گردید، العازار کاهن، یوشع و سران قبایل حاضر بودند و نظارت میکردند. |