ויען בלדד השוחי ויאמר׃ | 1 |
آنگاه بلدد شوحی پاسخ داد: |
עד אן תמלל אלה ורוח כביר אמרי פיך׃ | 2 |
ای ایوب، تا به کی به این حرفها ادامه میدهی؟ حرفهای تو باد هواست! |
האל יעות משפט ואם שדי יעות צדק׃ | 3 |
آیا خدای قادر مطلق عدالت و انصاف را زیر پا میگذارد؟ |
אם בניך חטאו לו וישלחם ביד פשעם׃ | 4 |
فرزندانت به خدا گناه کردند و او به حق، ایشان را مجازات نمود. |
אם אתה תשחר אל אל ואל שדי תתחנן׃ | 5 |
ولی اکنون تو به درگاه خدای قادر مطلق دعا کن. |
אם זך וישר אתה כי עתה יעיר עליך ושלם נות צדקך׃ | 6 |
اگر آدم پاک و خوبی باشی، او دعایت را میشنود و تو را اجابت میکند و خانهٔ تو را برکت میدهد. |
והיה ראשיתך מצער ואחריתך ישגה מאד׃ | 7 |
عاقبت تو آنچنان از خیر و برکت سرشار خواهد شد که زندگی گذشتهات در برابر آن ناچیز به نظر خواهد آمد. |
כי שאל נא לדר רישון וכונן לחקר אבותם׃ | 8 |
از سالخوردگان بپرس تا از تجربهٔ خود به تو بیاموزند. |
כי תמול אנחנו ולא נדע כי צל ימינו עלי ארץ׃ | 9 |
ما آنقدر زندگی نکردهایم که همه چیز را بدانیم. |
הלא הם יורוך יאמרו לך ומלבם יוצאו מלים׃ | 10 |
تو میتوانی از حکمت گذشتگان درس عبرت بگیری و آنها به تو خواهند گفت که |
היגאה גמא בלא בצה ישגה אחו בלי מים׃ | 11 |
آیا گیاه پاپیروس میتواند خارج از مرداب بروید؟ آیا علف مرداب بدون آب نمیمیرد؟ |
עדנו באבו לא יקטף ולפני כל חציר ייבש׃ | 12 |
آیا در حالی که هنوز سبز است و آماده بریدن نیست پژمرده نمیشود؟ |
כן ארחות כל שכחי אל ותקות חנף תאבד׃ | 13 |
همچنین است سرنوشت آنانی که خدا را فراموش میکنند. امید شخص بیخدا ناپایدار است. |
אשר יקוט כסלו ובית עכביש מבטחו׃ | 14 |
شخص بیخدا مانند کسی است که به تار عنکبوت اعتماد کند. |
ישען על ביתו ולא יעמד יחזיק בו ולא יקום׃ | 15 |
اگر به آن تکیه نماید، میافتد و اگر از آن آویزان شود، آن تار او را نگه نمیدارد. |
רטב הוא לפני שמש ועל גנתו ינקתו תצא׃ | 16 |
او مانند گیاهی است که صبحگاهان تر و تازه میشود و شاخههایش در باغ گسترده میگردند. |
על גל שרשיו יסבכו בית אבנים יחזה׃ | 17 |
در میان سنگها ریشه میدواند و خود را محکم نگه میدارد. |
אם יבלענו ממקומו וכחש בו לא ראיתיך׃ | 18 |
ولی وقتی آن را از ریشه میکنند دیگر کسی آن را به یاد نمیآورد، |
הן הוא משוש דרכו ומעפר אחר יצמחו׃ | 19 |
و گیاهان دیگری روییده جای آن را میگیرند. چنین است عاقبت شخص بیخدا. |
הן אל לא ימאס תם ולא יחזיק ביד מרעים׃ | 20 |
ولی بدان که خدا نیکان را ترک نمیگوید و بدکاران را کامیاب نمیگرداند. |
עד ימלה שחוק פיך ושפתיך תרועה׃ | 21 |
او بار دیگر دهانت را از خنده و فریادهای شادی پر خواهد کرد، |
שנאיך ילבשו בשת ואהל רשעים איננו׃ | 22 |
و دشمنانت را رسوا و خانهٔ شریران را خراب خواهد نمود. |