< איוב 37 >
אף לזאת יחרד לבי ויתר ממקומו׃ | 1 |
Badai membuat hatiku gentar dan jantungku berdebar-debar.
שמעו שמוע ברגז קלו והגה מפיו יצא׃ | 2 |
Dengarlah suara Allah, hai kamu semua; dengarlah guruh yang keluar dari mulut-Nya.
תחת כל השמים ישרהו ואורו על כנפות הארץ׃ | 3 |
Ke seluruh langit, dilepaskannya kilat-Nya; dikirim-Nya petir-Nya ke ujung-ujung dunia.
אחריו ישאג קול ירעם בקול גאונו ולא יעקבם כי ישמע קולו׃ | 4 |
Kemudian, terdengar suara-Nya menderu, bunyi megah guntur dan guruh; dan di tengah suara yang menggelegar, petir berkilat sambar-menyambar.
ירעם אל בקולו נפלאות עשה גדלות ולא נדע׃ | 5 |
Karena perintah Allah, maka mujizat terjadi, hal-hal ajaib yang tak dapat kita fahami.
כי לשלג יאמר הוא ארץ וגשם מטר וגשם מטרות עזו׃ | 6 |
Salju jatuh ke bumi atas perintah-Nya; hujan lebat turun atas suruhan-Nya.
ביד כל אדם יחתום לדעת כל אנשי מעשהו׃ | 7 |
Dihentikan-Nya pekerjaan manusia, supaya mereka tahu bahwa Ia sedang bekerja.
ותבא חיה במו ארב ובמעונתיה תשכן׃ | 8 |
Juga binatang liar masuk ke dalam lubang dan gua, dan berlindung di dalam sarangnya.
מן החדר תבוא סופה וממזרים קרה׃ | 9 |
Dari selatan keluar angin taufan dan dari utara hawa dingin yang mencekam.
מנשמת אל יתן קרח ורחב מים במוצק׃ | 10 |
Napas Allah membekukan permukaan air yang luas, mengubahnya menjadi es yang keras.
אף ברי יטריח עב יפיץ ענן אורו׃ | 11 |
Mega dimuati-Nya dengan air, dan awan bercahaya diterangi petir.
והוא מסבות מתהפך בתחבולתו לפעלם כל אשר יצום על פני תבל ארצה׃ | 12 |
Awan-awan melayang ke seluruh dunia, atas perintah Allah mereka bergerak ke mana-mana.
אם לשבט אם לארצו אם לחסד ימצאהו׃ | 13 |
Allah memberi hujan untuk membasahi tanah, atau juga untuk menghukum umat manusia; mungkin pula untuk memperlihatkan kepada mereka, betapa besar kasih-Nya yang tetap untuk selamanya.
האזינה זאת איוב עמד והתבונן נפלאות אל׃ | 14 |
Diamlah sebentar, hai Ayub, dan dengarkanlah; perhatikanlah keajaiban-keajaiban Allah.
התדע בשום אלוה עליהם והופיע אור עננו׃ | 15 |
Tahukah engkau bagaimana Allah memberi aba-aba, sehingga kilat memancar dari awan dan mega?
התדע על מפלשי עב מפלאות תמים דעים׃ | 16 |
Tahukah engkau bagaimana awan-awan melayang hasil keahlian Allah yang mengagumkan?
אשר בגדיך חמים בהשקט ארץ מדרום׃ | 17 |
Tidak, engkau hanya dapat mengeluh kepanasan apabila bumi dilanda oleh angin selatan.
תרקיע עמו לשחקים חזקים כראי מוצק׃ | 18 |
Dapatkah engkau seperti Allah membentangkan cakrawala dan mengeraskannya seperti logam tuangan atau kaca?
הודיענו מה נאמר לו לא נערך מפני חשך׃ | 19 |
Ajarlah kami apa yang harus kami katakan kepada Allah; tak ada yang dapat kami jelaskan, pikiran kami hampa.
היספר לו כי אדבר אם אמר איש כי יבלע׃ | 20 |
Tak mau aku memohon bicara kepada Allah jangan-jangan Ia mendapat alasan membuat aku celaka.
ועתה לא ראו אור בהיר הוא בשחקים ורוח עברה ותטהרם׃ | 21 |
Kini cahaya langit sangat terang sehingga menyilaukan mata; angin membersihkan cuaca dengan hembusannya.
מצפון זהב יאתה על אלוה נורא הוד׃ | 22 |
Sinar keemasan muncul di utara, dan kemuliaan Allah mengagumkan hati kita.
שדי לא מצאנהו שגיא כח ומשפט ורב צדקה לא יענה׃ | 23 |
Sungguh besar kuasa Allah kita; tak sanggup kita menghampiri-Nya, Ia jujur dan adil senantiasa; tak pernah Ia menindas manusia.
לכן יראוהו אנשים לא יראה כל חכמי לב׃ | 24 |
Itulah sebabnya Ia patut dihormati oleh siapa saja, dan orang yang mengaku arif, tak dihiraukan-Nya."