< איוב 33 >

ואולם שמע נא איוב מלי וכל דברי האזינה׃ 1
Hateiteh Job, pahren lahoi ka dei e heh na thai pouh haw, ka lawk ka dei e heh na ngai pouh haw.
הנה נא פתחתי פי דברה לשוני בחכי׃ 2
Atu ka pahni ka ang teh, ka pahni dawk hoi ka lai ni lawk a dei.
ישר לבי אמרי ודעת שפתי ברור מללו׃ 3
Ka lawknaw heh kalan e ka lungthung hoi a tâco teh, ka pahni ni kathounge panuenae a pâpho.
רוח אל עשתני ונשמת שדי תחיני׃ 4
Cathut e Muitha ni na sak teh, Athakasaipounge kâha ni hringnae na poe.
אם תוכל השיבני ערכה לפני התיצבה׃ 5
Na pathung thai pawiteh na pathung haw, ka hmalah na lawk hah bout kâpouk haw.
הן אני כפיך לאל מחמר קרצתי גם אני׃ 6
Atangcalah tetpawiteh, kai teh Cathut hmalah lawk ka dei pouh e lah ka o, kai hai vaiphu hoi sak e lah ka o van.
הנה אמתי לא תבעתך ואכפי עליך לא יכבד׃ 7
Kai dawk kaawm hoeh e takinae ni na takisak roeroe han, nahoeh pawiteh, ka kut heh na tak dawk ri poung mahoeh.
אך אמרת באזני וקול מלין אשמע׃ 8
Ka hnâthainae dawk na dei toung dawkvah, na lawk teh ka thai toe.
זך אני בלי פשע חף אנכי ולא עון לי׃ 9
Na lawk ka ek hoeh dawkvah ka thoung, Yonnae ka tawn hoeh, payonpakainae kai dawk awm hoeh.
הן תנואות עלי ימצא יחשבני לאויב לו׃ 10
Hatei, kai taran nahane atueng kahawi a hmu teh, a taran patetlah na pouk.
ישם בסד רגלי ישמר כל ארחתי׃ 11
Ka khok hah hlong na buet teh, ka lamthung pueng hah a khet na ti.
הן זאת לא צדקת אענך כי ירבה אלוה מאנוש׃ 12
Khenhaw! hivah nang teh na lan hoeh, na pathung han, bangkongtetpawiteh, Cathut teh tami hlak a len.
מדוע אליו ריבות כי כל דבריו לא יענה׃ 13
Ama ni a lawk bangpatethai noutna mahoeh telah, bangkongmaw ama hah na pathoe.
כי באחת ידבר אל ובשתים לא ישורנה׃ 14
Bangkongtetpawiteh, Cathut ni lam alouklah hoi lawk a dei thai, hatei, tami ni hmawt panuek hoeh.
בחלום חזיון לילה בנפל תרדמה על אנשים בתנומות עלי משכב׃ 15
Karum a i navah vision dawk mat ka ip e, ikhun dawk a i lahun nah,
אז יגלה אזן אנשים ובמסרם יחתם׃ 16
Tami e hnâkâko hah a ang sak teh, amae cangkhainae hah a cak sak.
להסיר אדם מעשה וגוה מגבר יכסה׃ 17
A sak e thung dawk hoi tami a ban teh, a kâoupnae dawk hoi hro lah ao thai nahanelah,
יחשך נפשו מני שחת וחיתו מעבר בשלח׃ 18
a hringnae hah tangkom thung hoi a kountouk teh, tahloi hoi duenae thung hoi a hringnae a rungngang.
והוכח במכאוב על משכבו וריב עצמיו אתן׃ 19
Tami teh a ikhun dawk patawnae hoi a yue teh, a hrunaw hah puenghoi patawnae hoi a pataw sak.
וזהמתו חיתו לחם ונפשו מאכל תאוה׃ 20
Hottelah a hringnae ni rawca a panuet teh, katuipounge rawca hai a hringnae ni a panuet.
יכל בשרו מראי ושפי עצמותיו לא ראו׃ 21
A takthai a kamsoe teh, kamnuek boihoeh e a hrunaw hah a kamnue.
ותקרב לשחת נפשו וחיתו לממתים׃ 22
A hringnae ni tangkom hah a hnai teh, a hringnae ni kathetkung hah hoehoe a hnai.
אם יש עליו מלאך מליץ אחד מני אלף להגיד לאדם ישרו׃ 23
Ahni hanelah laiceinaw awm boipawiteh, kâponae kasakkung 1000 thung dawk tami buet tabang awm pawiteh, tami ni amae lannae hah a hmu sak thai nahanelah.
ויחננו ויאמר פדעהו מרדת שחת מצאתי כפר׃ 24
Ama ni tami hah a pahren teh, tangkom thung bonae koehoi ama teh a rungngang han, ratangnae buet touh ka hmu toe telah a ti.
רטפש בשרו מנער ישוב לימי עלומיו׃ 25
A takthai teh camo e takthai patetlah bout ao vaiteh, a nawcanae patetlah bout ao han.
יעתר אל אלוה וירצהו וירא פניו בתרועה וישב לאנוש צדקתו׃ 26
Cathut koevah a ratoum vaiteh, ama teh a lathueng vah a lunghawi han, a minhmai hah lunghawi hoi a hmu han, bangkongtetpawiteh, ama ni tami teh a lannae hoi bout a ban sak.
ישר על אנשים ויאמר חטאתי וישר העויתי ולא שוה לי׃ 27
A huikonaw a khet teh ka yon toe, tamikalan hah ka rawp sak toe, hot teh kai hanelah banghai cungkeinae awmhoeh telah a ti.
פדה נפשי מעבר בשחת וחיתי באור תראה׃ 28
Tangkom thung e a hringnae hah a ratang vaiteh, a hringnae ni angnae a hmu han.
הן כל אלה יפעל אל פעמים שלוש עם גבר׃ 29
Khenhaw! Cathut ni hete hnopueng heh, vai hni, atangcalah vai thum totouh tami koe a sak.
להשיב נפשו מני שחת לאור באור החיים׃ 30
Hringnae angnae ni a ma hah a tue thai nahanelah, a hringnae tangkom thung hoi a tâco sak.
הקשב איוב שמע לי החרש ואנכי אדבר׃ 31
Na hnâpakeng nateh, Job na thai pouh haw, duem awm haw ka dei han.
אם יש מלין השיבני דבר כי חפצתי צדקך׃ 32
Dei hanelah na tawn pawiteh, na pathung haw, dei haw, bangkongtetpawiteh, yon ngaithoum hane na ngaikhai poung.
אם אין אתה שמע לי החרש ואאלפך חכמה׃ 33
Telah nahoeh pawiteh, na thai pouh haw, duem awm haw, lungangnae na dei pouh han.

< איוב 33 >