< איוב 26 >
מה עזרת ללא כח הושעת זרוע לא עז׃ | 2 |
"How have you helped him who is without power. How have you saved the arm that has no strength.
מה יעצת ללא חכמה ותושיה לרב הודעת׃ | 3 |
How have you counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge.
את מי הגדת מלין ונשמת מי יצאה ממך׃ | 4 |
To whom have you uttered words? Whose spirit came forth from you?
הרפאים יחוללו מתחת מים ושכניהם׃ | 5 |
"Those who are deceased tremble, those beneath the waters and all that live in them.
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון׃ (Sheol ) | 6 |
Sheol is naked before him, and Abaddon has no covering. (Sheol )
נטה צפון על תהו תלה ארץ על בלי מה׃ | 7 |
He stretches out the north over empty space, and hangs the earth on nothing.
צרר מים בעביו ולא נבקע ענן תחתם׃ | 8 |
He binds up the waters in his thick clouds, and the cloud is not burst under them.
מאחז פני כסה פרשז עליו עננו׃ | 9 |
He encloses the face of his throne, and spreads his cloud on it.
חק חג על פני מים עד תכלית אור עם חשך׃ | 10 |
He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness.
עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו׃ | 11 |
The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
בכחו רגע הים ובתובנתו מחץ רהב׃ | 12 |
He stirs up the sea with his power, and by his understanding he strikes through Rahab.
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש בריח׃ | 13 |
By his Spirit the heavens are garnished. His hand has pierced the swift serpent.
הן אלה קצות דרכו ומה שמץ דבר נשמע בו ורעם גבורתו מי יתבונן׃ | 14 |
Look, these are but the outskirts of his ways. How small a whisper do we hear of him. But the thunder of his power who can understand?"