< איוב 17 >

רוחי חבלה ימי נזעכו קברים לי׃ 1
Nu te nye gbɔgbɔ ŋu belibelibeli, nye ŋkekewo hã le kpuie eye yɔdo le lalayem.
אם לא התלים עמדי ובהמרותם תלן עיני׃ 2
Vavãe, fewuɖulawo ƒo xlãm, ele be nye ŋkuwo nanɔ woƒe amenuɖiaɖia ŋu.
שימה נא ערבני עמך מי הוא לידי יתקע׃ 3
“O Mawu, tsɔ ŋugbedodo si dim nèle la nam. Ame kae gali si ade megbe nam?
כי לבם צפנת משכל על כן לא תרמם׃ 4
Ètu woƒe susu ɖe gɔmesese ŋu eya ta màna woƒe alɔ nade dzi o.
לחלק יגיד רעים ועיני בניו תכלנה׃ 5
Ne ame aɖe gbe exɔlɔ̃wo ɖe nu si woanae ta la, viawo ƒe ŋkuwo atsi.
והצגני למשל עמים ותפת לפנים אהיה׃ 6
“Mawu tsɔm wɔ lodonue na ame sia ame, ame si ƒe ŋkume amewo ɖea ta ɖo gɔ̃ hã.
ותכה מכעש עיני ויצרי כצל כלם׃ 7
Nuxaxa na be nye ŋkuwo dzi tsyɔ eye nye ameti blibo la mele abe vɔvɔli ene.
ישמו ישרים על זאת ונקי על חנף יתערר׃ 8
Ame dzɔdzɔewo ƒe mo wɔ yaa le esia ta; dɔ me ve ame maɖifɔwo ɖe mawumavɔ̃lawo ŋuti.
ויאחז צדיק דרכו וטהר ידים יסיף אמץ׃ 9
Ke hã la, ame dzɔdzɔewo alé woƒe mɔwo me ɖe asi eye asi dzadzɛtɔwo akpɔ ŋusẽ ɖe edzi.
ואולם כלם תשבו ובאו נא ולא אמצא בכם חכם׃ 10
“Mi katã mitrɔ va ko, migadze agbagba kpɔ! Gake nyemakpɔ nunyala aɖeke le mia dome o.
ימי עברו זמתי נתקו מורשי לבבי׃ 11
Nye ŋkekewo va yi, nye ɖoɖowo me gblẽ eye nenema kee nye nye dzi ƒe didiwo hã.
לילה ליום ישימו אור קרוב מפני חשך׃ 12
Ame siawo trɔ zã wòzu ŋkeke, ke esi viviti do ɖe wo la, wogblɔ be, ‘Kekeli tsɔ ɖe mía gbɔ’
אם אקוה שאול ביתי בחשך רפדתי יצועי׃ (Sheol h7585) 13
Ne aƒe si ko mele mɔ kpɔm na la nye yɔdo, ne meɖo aba ɖe viviti me, (Sheol h7585)
לשחת קראתי אבי אתה אמי ואחתי לרמה׃ 14
ne megblɔ na zãnuxɔxɔ be, ‘Wòe nye fofonye,’ eye megblɔ na ŋɔvi be, ‘Wòe nye danye’ alo ‘Wòe nye nɔvinye nyɔnu’ la,
ואיה אפו תקותי ותקותי מי ישורנה׃ 15
ekema afi ka nye mɔkpɔkpɔ la le?
בדי שאל תרדנה אם יחד על עפר נחת׃ (Sheol h7585) 16
Ɖe wòayi ɖe ku ƒe agbowo mea? Ɖe nye kplii míayi tome ɖekaea?” (Sheol h7585)

< איוב 17 >