< בראשית 10 >

ואלה תולדת בני נח שם חם ויפת ויולדו להם בנים אחר המבול׃ 1
Noa ƒe viwo, Sem, Ham kple Yafet dzi viŋutsuwo le tsiɖɔɖɔ la megbe. Woƒe dzidzimeviwo yi ale:
בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס׃ 2
Yafet ƒe viwoe nye: Gomer, Magog, Madai, Yavan, Tubal, Mesek kple Tiras.
ובני גמר אשכנז וריפת ותגרמה׃ 3
Gomer ƒe viŋutsuwoe nye: Askenaz, Rifat kple Togarma.
ובני יון אלישה ותרשיש כתים ודדנים׃ 4
Yavan ƒe viŋutsuwoe nye: Elisa, Tarsis, Kititɔwo kple Dodanitɔwo.
מאלה נפרדו איי הגוים בארצתם איש ללשנו למשפחתם בגויהם׃ 5
(Woƒe dzidzimeviwo va zu ƒutadukɔwo le anyigba vovovowo dzi, eye woƒe gbegbɔgblɔwo to vovo tso wo nɔewo gbɔ.)
ובני חם כוש ומצרים ופוט וכנען׃ 6
Ham ƒe viŋutsuwoe nye: Kus, Egipte, Put kple Kanaan.
ובני כוש סבא וחוילה וסבתה ורעמה וסבתכא ובני רעמה שבא ודדן׃ 7
Kus ƒe viŋutsuwoe nye: Seba, Havila, Sabta, Raama kple Sabteka. Raama ƒe viŋutsuwoe nye: Seba kple Dedan.
וכוש ילד את נמרד הוא החל להיות גבר בארץ׃ 8
Kus ƒe dzidzimevie nye Nimrɔd, ame si va zu kalẽtɔ gã aɖe le anyigba la dzi.
הוא היה גבר ציד לפני יהוה על כן יאמר כנמרד גבור ציד לפני יהוה׃ 9
Enye adela xɔŋkɔ aɖe si Yehowa yra, eye ame geɖewo kafunɛ. Amewo ɖia ɖase tso ame bubuwo ŋu be wole “abe Nimrɔd, adela xɔŋkɔ si Yehowa yra la ene.”
ותהי ראשית ממלכתו בבל וארך ואכד וכלנה בארץ שנער׃ 10
Eɖu Babel, Erek, Akad kple Kalne si nɔ Sinarnyigba la dzi gbã.
מן הארץ ההוא יצא אשור ויבן את נינוה ואת רחבת עיר ואת כלח׃ 11
Tso anyigba ma dzi la, eyi Asiria, afi si wòtu Ninive, Rehobot Ir, Kala
ואת רסן בין נינוה ובין כלח הוא העיר הגדלה׃ 12
kple Resen ɖo; Resen le Ninive kple Kala dome, eye eyae nye du gã la.
ומצרים ילד את לודים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים׃ 13
Ame siwo nye Egipte ƒe dzidzimeviwo lae nye: Ludimtɔwo, Anamimtɔwo, Lehabitɔwo, Naftuhitɔwo,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃ 14
Patrusitɔwo, Kasluhitɔwo (ame siwo me Filistitɔwo dzɔ tso) kple Kaftoritɔwo.
וכנען ילד את צידן בכרו ואת חת׃ 15
Kanaan ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Sidon, ame si nye eƒe ŋgɔgbevi kple Het.
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי׃ 16
Kanaan ƒe dzidzimeviwoe nye: Yebusitɔwo, Amoritɔwo, Girgasitɔwo,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃ 17
Hivitɔwo, Arkitɔwo, Sinitɔwo,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי ואחר נפצו משפחות הכנעני׃ 18
Arvaditɔwo, Zemaritɔwo kple Hamatitɔwo. (Kanaan ƒe dzidzimeviwo kaka
ויהי גבול הכנעני מצידן באכה גררה עד עזה באכה סדמה ועמרה ואדמה וצבים עד לשע׃ 19
tso Sidon yi Gerar va Gaza, Sodom, Gomora, Adma kple Zeboyim va se ɖe Lasa.)
אלה בני חם למשפחתם ללשנתם בארצתם בגויהם׃ 20
Ame siawoe nye Ham ƒe dzidzimeviwo. Wonɔ anyigba geɖewo dzi, eye wonye dukɔ geɖewo. Gbegbɔgblɔ vovovowo nɔ wo si.
ולשם ילד גם הוא אבי כל בני עבר אחי יפת הגדול׃ 21
Sem, ame si nye Yafet nɔvi tsitsitɔ ƒe vie nye Eber.
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם׃ 22
Sem ƒe dzidzimeviwoe nye: Elam, Asur, Arfaxad, Lud kple Aram.
ובני ארם עוץ וחול וגתר ומש׃ 23
Aram ƒe dzizimeviwoe nye: Uz, Hul, Geter kple Mas.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃ 24
Arfaxad ƒe vie nye Sela, ame si dzi Eber.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן׃ 25
Vi eve nɔ Eber si: woawoe nye Peleg kple Yoktan. Peleg gɔmee nye “Memama,” elabena eƒe agbenɔɣi mee woma anyigba na gbe vovovoawo gblɔlawo.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃ 26
Yoktan ƒe viwoe nye: Almodad, Selef, Hazarmavet, Yera,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה׃ 27
Hadoram, Uzal, Dikla,
ואת עובל ואת אבימאל ואת שבא׃ 28
Obal, Abimael, Seba,
ואת אופר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃ 29
Ofir, Havila kple Yobab. Ame siawo katã nye Yoktan ƒe viŋutsuwo.
ויהי מושבם ממשא באכה ספרה הר הקדם׃ 30
(Yoktan ƒe dzidzimevi siawo nɔ teƒe si tso Mesa va do ɖe Sefar ƒe ɣetoɖoƒewo gbɔ.)
אלה בני שם למשפחתם ללשנתם בארצתם לגויהם׃ 31
Ame siawoe nye Sem ƒe dzidzimeviwo. Woɖo wo ɖe woƒe dukɔwo, gbegbɔgblɔwo kple woƒe nɔƒewo nu.
אלה משפחת בני נח לתולדתם בגויהם ומאלה נפרדו הגוים בארץ אחר המבול׃ 32
Ame siwo katã woyɔ va yi la nye Noa ƒe dzidzimeviwo, to dzidzime geɖewo me, eye wonɔ dukɔ vovovo siwo dzɔ le tsiɖɔɖɔ megbe la me.

< בראשית 10 >