< דברי הימים א 1 >
Enoch, Methuselah, Lamech.
The sons of Noah were Shem, Ham, and Japheth.
בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס׃ | 5 |
The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek, and Tiras.
ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה׃ | 6 |
The sons of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים׃ | 7 |
The sons of Javan were Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
בני חם כוש ומצרים פוט וכנען׃ | 8 |
The sons of Ham were Cush, Egypt, Put, and Canaan.
ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן׃ | 9 |
The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteka. The sons of Raamah were Sheba and Dedan.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ׃ | 10 |
Cush became the father of Nimrod, who was the first conqueror on the earth.
ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים׃ | 11 |
Egypt became the ancestor of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃ | 12 |
Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת׃ | 13 |
Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and of the Hittites.
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי׃ | 14 |
He also became the ancestor of the Jebusites, Amorites, Girgashites,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃ | 15 |
Hivites, Arkites, Sinites,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי׃ | 16 |
Arvadites, Zemarites, and the Hamathites.
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך׃ | 17 |
The sons of Shem were Elam, Ashur, Arphaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshek.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃ | 18 |
Arphaxad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן׃ | 19 |
Eber had two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. His brother's name was Joktan.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃ | 20 |
Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה׃ | 21 |
Hadoram, Uzal, Diklah,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא׃ | 22 |
Obal, Abimael, Sheba,
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃ | 23 |
Ophir, Havilah, and Jobab; all these were descendants of Joktan.
בני אברהם יצחק וישמעאל׃ | 28 |
The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם׃ | 29 |
These are their sons: the firstborn of Ishmael was Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
משמע ודומה משא חדד ותימא׃ | 30 |
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל׃ | 31 |
Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן׃ | 32 |
The sons of Keturah, Abraham's concubine, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה׃ | 33 |
Midian's sons were Ephah, Epher, Hanok, Abida, and Eldaah. All these were Keturah's descendants.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל׃ | 34 |
Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.
בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח׃ | 35 |
The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק׃ | 36 |
The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
בני רעואל נחת זרח שמה ומזה׃ | 37 |
The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן׃ | 38 |
The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע׃ | 39 |
The sons of Lotan were Hori and Homam, and Timna was Lotan's sister.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה׃ | 40 |
The sons of Shobal were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon were Aiah and Anah.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן׃ | 41 |
The son of Anah was Dishon. The sons of Dishon were Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן׃ | 42 |
The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Akan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה׃ | 43 |
These were the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites: Bela son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה׃ | 44 |
When Bela died, Jobab son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני׃ | 45 |
When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות׃ | 46 |
When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the land of Moab, reigned in his place. The name of his city was Avith.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃ | 47 |
When Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his place.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר׃ | 48 |
When Samlah died, Shaul of Rehoboth on the river reigned in his place.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃ | 49 |
When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor reigned in his place.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב׃ | 50 |
When Baal-Hanan son of Akbor died, Hadad reigned in his place. The name of his city was Pau. His wife's name was Mehetabel daughter of Matred daughter of Me-Zahab.
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת׃ | 51 |
Hadad died. The chiefs in Edom were Chief Timna, Chief Alvah, Chief Jetheth,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃ | 52 |
Chief Oholibamah, Chief Elah, Chief Pinon,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר׃ | 53 |
Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום׃ | 54 |
Chief Magdiel, and Chief Iram. These were the chiefs of Edom.