< תהילים 29 >

מִזְמוֹר לְדָוִד הָבוּ לֽ͏ַיהוָה בְּנֵי אֵלִים הָבוּ לַיהוָה כָּבוֹד וָעֹֽז׃ 1
En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
הָבוּ לַֽיהוָה כְּבוֹד שְׁמוֹ הִשְׁתַּחֲווּ לַיהוָה בְּהַדְרַת־קֹֽדֶשׁ׃ 2
Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
קוֹל יְהוָה עַל־הַמָּיִם אֵֽל־הַכָּבוֹד הִרְעִים יְהוָה עַל־מַיִם רַבִּֽים׃ 3
Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
קוֹל־יְהוָה בַּכֹּחַ קוֹל יְהוָה בֶּהָדָֽר׃ 4
Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
קוֹל יְהוָה שֹׁבֵר אֲרָזִים וַיְשַׁבֵּר יְהוָה אֶת־אַרְזֵי הַלְּבָנֽוֹן׃ 5
Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
וַיַּרְקִידֵם כְּמוֹ־עֵגֶל לְבָנוֹן וְשִׂרְיֹן כְּמוֹ בֶן־רְאֵמִֽים׃ 6
og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
קוֹל־יְהוָה חֹצֵב לַהֲבוֹת אֵֽשׁ׃ 7
Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
קוֹל יְהוָה יָחִיל מִדְבָּר יָחִיל יְהוָה מִדְבַּר קָדֵֽשׁ׃ 8
Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
קוֹל יְהוָה ׀ יְחוֹלֵל אַיָּלוֹת וַֽיֶּחֱשֹׂף יְעָרוֹת וּבְהֵיכָלוֹ כֻּלּוֹ אֹמֵר כָּבֽוֹד׃ 9
Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
יְהוָה לַמַּבּוּל יָשָׁב וַיֵּשֶׁב יְהוָה מֶלֶךְ לְעוֹלָֽם׃ 10
Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
יְֽהוָה עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן יְהוָה ׀ יְבָרֵךְ אֶת־עַמּוֹ בַשָּׁלֽוֹם׃ 11
Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.

< תהילים 29 >