< שיר השירים 2 >

אני חבצלת השרון שושנת העמקים 1
Aku hanya bunga mawar dari Saron, bunga bakung di lembah-lembah.
כשושנה בין החוחים כן רעיתי בין הבנות 2
Seperti bunga bakung di tengah semak berduri, begitulah kekasihku di antara para putri.
כתפוח בעצי היער כן דודי בין הבנים בצלו חמדתי וישבתי ופריו מתוק לחכי 3
Seperti pohon apel di tengah pohon-pohon di hutan, begitulah kekasihku di antara kaum pria. Aku senang bernaung di bawahnya, buah-buahnya manis rasanya.
הביאני אל בית היין ודגלו עלי אהבה 4
Dibawanya aku ke ruang pesta, pandangannya padaku penuh cinta.
סמכוני באשישות--רפדוני בתפוחים כי חולת אהבה אני 5
Kuatkanlah aku dengan manisan buah anggur, segarkanlah aku dengan buah apel, sebab aku sakit asmara.
שמאלו תחת לראשי וימינו תחבקני 6
Tangan kirinya menopang kepalaku, tangan kanannya memeluk aku.
השבעתי אתכם בנות ירושלם בצבאות או באילות השדה אם תעירו ואם תעוררו את האהבה עד שתחפץ 7
Berjanjilah, hai putri-putri Yerusalem, demi rusa-rusa dan kijang-kijang di padang, bahwa kamu takkan mengganggu cinta, sampai ia dipuaskan.
קול דודי הנה זה בא מדלג על ההרים--מקפץ על הגבעות 8
Dengar! Kekasihku datang! Ia seperti anak rusa atau kijang. Melompat-lompat di gunung-gunung, meloncat-loncat di bukit-bukit. Lihat, di balik tembok ia berdiri, dengan matanya ia mencari; mengintip dari kisi-kisi jendela.
דומה דודי לצבי או לעפר האילים הנה זה עומד אחר כתלנו--משגיח מן החלנות מציץ מן החרכים 9
ענה דודי ואמר לי קומי לך רעיתי יפתי ולכי לך 10
Dengar, kekasihku berbicara kepadaku.
כי הנה הסתו עבר הגשם חלף הלך לו 11
Lihat, musim dingin sudah lewat, musim hujan sudah berlalu.
הנצנים נראו בארץ עת הזמיר הגיע וקול התור נשמע בארצנו 12
Di ladang bunga-bunga bermekaran; musim memangkas telah tiba; bunyi tekukur terdengar di tanah kita.
התאנה חנטה פגיה והגפנים סמדר נתנו ריח קומי לכי (לך) רעיתי יפתי ולכי לך 13
Pohon ara mulai berbuah, pohon anggur semerbak bunganya. Datanglah manisku, marilah jelitaku.
יונתי בחגוי הסלע בסתר המדרגה הראיני את מראיך השמיעני את קולך כי קולך ערב ומראיך נאוה 14
O merpatiku di celah-celah batu, di persembunyian lereng-lereng yang terjal, biarlah aku melihat wajahmu, dan mendengar suaramu, sebab wajahmu elok, suaramu merdu.
אחזו לנו שעלים--שעלים קטנים מחבלים כרמים וכרמינו סמדר 15
Tangkaplah rubah-rubah itu, rubah-rubah kecil yang merusak kebun anggur, sebab kebun anggur kami sedang berkembang.
דודי לי ואני לו הרעה בשושנים 16
Kekasihku milikku, dan aku miliknya, ia menggembalakan domba-dombanya di antara bunga-bunga bakung
עד שיפוח היום ונסו הצללים סב דמה לך דודי לצבי או לעפר האילים--על הרי בתר 17
sampai bertiup angin pagi yang melenyapkan kegelapan malam. Kembalilah, kekasihku, seperti kijang, seperti anak rusa di pegunungan Beter.

< שיר השירים 2 >