< תהילים 94 >

אל-נקמות יהוה אל נקמות הופיע 1
O God of vengeances, Jehovah, God of vengeances, shine forth;
הנשא שפט הארץ השב גמול על-גאים 2
Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
עד-מתי רשעים יהוה עד-מתי רשעים יעלזו 3
How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?
יביעו ידברו עתק יתאמרו כל-פעלי און 4
[How long] shall they utter [and] speak insolence — all the workers of iniquity boast themselves?
עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו 5
They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
אלמנה וגר יהרגו ויתומים ירצחו 6
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,
ויאמרו לא יראה-יה ולא-יבין אלהי יעקב 7
And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard [it].
בינו בערים בעם וכסילים מתי תשכילו 8
Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?
הנטע אזן הלא ישמע אם-יצר עין הלא יביט 9
He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
היסר גוים הלא יוכיח המלמד אדם דעת 10
He that instructeth the nations, shall not he correct — he that teacheth man knowledge?
יהוה--ידע מחשבות אדם כי-המה הבל 11
Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
אשרי הגבר אשר-תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו 12
Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
להשקיט לו מימי רע-- עד יכרה לרשע שחת 13
That thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
כי לא-יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב 14
For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
כי-עד-צדק ישוב משפט ואחריו כל-ישרי-לב 15
For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
מי-יקום לי עם-מרעים מי-יתיצב לי עם-פעלי און 16
Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?
לולי יהוה עזרתה לי-- כמעט שכנה דומה נפשי 17
If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
אם-אמרתי מטה רגלי חסדך יהוה יסעדני 18
When I said, My foot slippeth, thy loving-kindness, O Jehovah, held me up.
ברב שרעפי בקרבי-- תנחומיך ישעשעו נפשי 19
In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
היחברך כסא הוות יצר עמל עלי-חק 20
Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?
יגודו על-נפש צדיק ודם נקי ירשיעו 21
They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
ויהי יהוה לי למשגב ואלהי לצור מחסי 22
But Jehovah will be my high tower; and my God the rock of my refuge.
וישב עליהם את אונם-- וברעתם יצמיתם יצמיתם יהוה אלהינו 23
And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.

< תהילים 94 >