< תהילים 91 >

ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן 1
Kas sēž tā Visuaugstākā patvērumā un mīt tā Visuvarenā ēnā,
אמר--ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח-בו 2
Tas saka uz To Kungu: mana cerība un mana stipra pils, mans Dievs, uz ko es paļaujos.
כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות 3
Jo Viņš tevi glābj no mednieka valgiem, no kaitīgā mēra.
באברתו יסך לך--ותחת-כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו 4
Viņš tevi sedz Saviem spārniem, un apakš Viņa spārniem tu esi glābts; Viņa patiesība ir par apsegu un par priekšturamām bruņām,
לא-תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם 5
Ka tev nav ko bīties no nakts baidekļiem, no bultām, kas dienā skraida,
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים 6
No mēra, kas tumsā lien, no sērgas, kas dienas vidū samaitā.
יפל מצדך אלף--ורבבה מימינך אליך לא יגש 7
Jebšu tūkstoši krīt tev sānis, un desmit tūkstoši pie tavas labās rokas, taču tevi neaizņems.
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה 8
Tiešām, ar savām acīm tu uzlūkosi un redzēsi, kā bezdievīgiem top atmaksāts.
כי-אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך 9
Tu, Kungs, esi mans patvērums! To Visuaugstāko tu esi licis par savu stiprumu.
לא-תאנה אליך רעה ונגע לא-יקרב באהלך 10
Ļaunums tev neuzies, un pie tava dzīvokļa mokas nepiestāsies.
כי מלאכיו יצוה-לך לשמרך בכל-דרכיך 11
Jo Viņš Saviem eņģeļiem par tevi pavēlēs, tevi pasargāt uz visiem taviem ceļiem.
על-כפים ישאונך פן-תגף באבן רגלך 12
Tie tevi uz rokām nesīs, ka tu savu kāju pie akmens nepiedauzīsi.
על-שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין 13
Pār lauvām un odzēm tu kāpsi un samīsi jaunos lauvas un pūķus.
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי-ידע שמי 14
„Viņš tveras pie Manis, un Es viņu izglābšu; Es viņu paaugstināšu, jo viņš pazīst Manu vārdu.
יקראני ואענהו--עמו-אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו 15
Viņš Mani piesauc, un Es viņu paklausīšu. Es viņam klāt esmu bēdās, Es viņu gribu izraut un viņu pagodināt.
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי 16
Ar ilgu dzīvošanu Es viņu gribu paēdināt un viņam parādīt Savu pestīšanu“.

< תהילים 91 >