< תהילים 72 >
לשלמה אלהים--משפטיך למלך תן וצדקתך לבן-מלך | 1 |
A Psalme of Salomon. Give thy iudgements to the King, O God, and thy righteousnesse to the Kings sonne.
ידין עמך בצדק וענייך במשפט | 2 |
Then shall he iudge thy people in righteousnesse, and thy poore with equitie.
ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה | 3 |
The mountaines and the hilles shall bring peace to the people by iustice.
ישפט עניי-עם--יושיע לבני אביון וידכא עושק | 4 |
He shall iudge the poore of the people: he shall saue the children of the needie, and shall subdue the oppressor.
ייראוך עם-שמש ולפני ירח דור דורים | 5 |
They shall feare thee as long as the sunne and moone endureth, from generatio to generation.
ירד כמטר על-גז כרביבים זרזיף ארץ | 6 |
He shall come downe like the rayne vpon the mowen grasse, and as the showres that water the earth.
יפרח-בימיו צדיק ורב שלום עד-בלי ירח | 7 |
In his dayes shall the righteous florish, and abundance of peace shalbe so long as the moone endureth.
וירד מים עד-ים ומנהר עד-אפסי-ארץ | 8 |
His dominion shall be also from sea to sea, and from the Riuer vnto the endes of the land.
לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו | 9 |
They that dwell in ye wildernes, shall kneele before him, and his enemies shall licke the dust.
מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו | 10 |
The Kings of Tarshish and of the yles shall bring presents: the Kings of Sheba and Seba shall bring giftes.
וישתחוו-לו כל-מלכים כל-גוים יעבדוהו | 11 |
Yea, all Kings shall worship him: all nations shall serue him.
כי-יציל אביון משוע ועני ואין-עזר לו | 12 |
For he shall deliuer the poore when he cryeth: the needie also, and him that hath no helper.
יחס על-דל ואביון ונפשות אביונים יושיע | 13 |
He shalbe mercifull to the poore and needie, and shall preserue the soules of the poore.
מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו | 14 |
He shall redeeme their soules from deceite and violence, and deare shall their blood be in his sight.
ויחי-- ויתן-לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל-היום יברכנהו | 15 |
Yea, he shall liue, and vnto him shall they giue of the golde of Sheba: they shall also pray for him continually, and dayly blesse him.
יהי פסת-בר בארץ-- בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ | 16 |
An handfull of corne shall be sowen in the earth, euen in the toppe of the mountaines, and the fruite thereof shall shake like the trees of Lebanon: and the children shall florish out of the citie like the grasse of the earth.
יהי שמו לעולם-- לפני-שמש ינין (ינון) שמו ויתברכו בו כל-גוים יאשרוהו | 17 |
His name shall be for euer: his name shall indure as long as the sunne: all nations shall blesse him, and be blessed in him.
ברוך יהוה אלהים--אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו | 18 |
Blessed be the Lord God, euen the God of Israel, which onely doeth wonderous things.
וברוך שם כבודו-- לעולם וימלא כבודו את-כל הארץ-- אמן ואמן | 19 |
And blessed be his glorious Name for euer: and let all the earth be filled with his glorie. So be it, euen so be it.
כלו תפלות-- דוד בן-ישי | 20 |
HERE END THE prayers of Dauid, the sonne of Ishai.