< תהילים 68 >

למנצח לדוד מזמור שיר ב יקום אלהים יפוצו אויביו וינוסו משנאיו מפניו 1
Til Sangmesteren. Af David. En Salme. En Sang.
כהנדף עשן תנדף כהמס דונג מפני-אש-- יאבדו רשעים מפני אלהים 2
Naar Gud staar op, da splittes hans Fjender, hans Avindsmænd flyr for hans Aasyn,
וצדיקים--ישמחו יעלצו לפני אלהים וישישו בשמחה 3
som Røg henvejres, saa henvejres de; som Voks, der smelter for Ild, gaar gudløse til Grunde for Guds Aasyn.
שירו לאלהים-- זמרו שמו סלו לרכב בערבות--ביה שמו ועלזו לפניו 4
Men retfærdige frydes og jubler med Glæde og Fryd for Guds Aasyn.
אבי יתומים ודין אלמנות-- אלהים במעון קדשו 5
Syng for Gud, lovsyng hans Navn, hyld ham, der farer frem gennem Ørknerne! HERREN er hans Navn, jubler for hans Aasyn,
אלהים מושיב יחידים ביתה-- מוציא אסירים בכושרות אך סוררים שכנו צחיחה 6
faderløses Fader, Enkers Værge, Gud i hans hellige Bolig,
אלהים--בצאתך לפני עמך בצעדך בישימון סלה 7
Gud, som bringer ensomme hjem, fører Fanger ud til Lykke; men genstridige bor i tørre Egne.
ארץ רעשה אף-שמים נטפו-- מפני אלהים זה סיני-- מפני אלהים אלהי ישראל 8
Da du drog ud, o Gud, i Spidsen for dit Folk, skred frem gennem Ørkenen, (Sela) da rystede Jorden,
גשם נדבות תניף אלהים נחלתך ונלאה אתה כוננתה 9
ja, Himlen dryppede for Guds Aasyn, for Guds Aasyn, Israels Guds.
חיתך ישבו-בה תכין בטובתך לעני אלהים 10
Regn i Strømme lod du falde, o Gud, din vansmægtende Arvelod styrkede du;
אדני יתן-אמר המבשרות צבא רב 11
din Skare tog Bolig der, for de arme sørged du, Gud, i din Godhed.
מלכי צבאות ידדון ידדון ונות-בית תחלק שלל 12
Ord lægger Herren de Kvinder i Munden, som bringer Glædesbud, en talrig Hær:
אם-תשכבון בין שפתים כנפי יונה נחפה בכסף ואברותיה בירקרק חרוץ 13
»Hærenes Konger flyr, de flyr, Husets Frue uddeler Bytte.
בפרש שדי מלכים בה-- תשלג בצלמון 14
Vil I da blive imellem Foldene? Duens Vinger dækkes af Sølv, dens Fjedre af gulgrønt Guld.
הר-אלהים הר-בשן הר גבננים הר-בשן 15
Da den Almægtige splittede Kongerne der, faldt der Sne paa Zalmon.«
למה תרצדון-- הרים גבננים ההר--חמד אלהים לשבתו אף-יהוה ישכן לנצח 16
Et Gudsbjerg er Basans Bjerg, et Bjerg med spidse Tinder er Basans Bjerg;
רכב אלהים רבתים אלפי שנאן אדני בם סיני בקדש 17
Hvi skæver I Bjerge med spidse Tinder til Bjerget, Gud ønsked til Bolig, hvor HERREN ogsaa vil bo for evigt?
עלית למרום שבית שבי-- לקחת מתנות באדם ואף סוררים לשכן יה אלהים 18
Titusinder er Guds Vogne, tusinde Gange tusinde, HERREN kom fra Sinaj til Helligdommen.
ברוך אדני יום יום יעמס-לנו--האל ישועתנו סלה 19
Du steg op til det høje, du bortførte Fanger, Gaver tog du blandt Mennesker, ogsaa iblandt de genstridige, at du maatte bo der, HERRE, o Gud.
האל לנו אל למושעות וליהוה אדני--למות תצאות 20
Lovet være Herren! Fra Dag til Dag bærer han vore Byrder; Gud er vor Frelse. (Sela)
אך-אלהים--ימחץ ראש איביו קדקד שער--מתהלך באשמיו 21
En Gud til Frelse er Gud for os, hos den Herre HERREN er Udgange fra Døden.
אמר אדני מבשן אשיב אשיב ממצלות ים 22
Men Fjendernes Hoveder knuser Gud, den gudløses Isse, der vandrer i sine Synder.
למען תמחץ רגלך--בדם לשון כלביך--מאיבים מנהו 23
Herren har sagt: »Jeg henter dem hjem fra Basan, henter dem hjem fra Havets Dyb,
ראו הליכותיך אלהים הליכות אלי מלכי בקדש 24
at din Fod maa vade i Blod, dine Hundes Tunger faa del i Fjenderne.«
קדמו שרים אחר נגנים בתוך עלמות תופפות 25
Se paa Guds Højtidstog, min Guds, min Konges Højtidstog ind i Helligdommen!
במקהלות ברכו אלהים אדני ממקור ישראל 26
Sangerne forrest, saa de, der spiller, i Midten unge Piger med Pauker:
שם בנימן צעיר רדם--שרי יהודה רגמתם שרי זבלון שרי נפתלי 27
»Lover Gud i Festforsamlinger, Herren, I af Israels Kilde!«
צוה אלהיך עזך עוזה אלהים--זו פעלת לנו 28
Der er liden Benjamin forrest, Judas Fyrster i Flok, Zebulons Fyrster, Naftalis Fyrster.
מהיכלך על-ירושלם-- לך יובילו מלכים שי 29
Opbyd, o Gud, din Styrke, styrk, hvad du gjorde for os, o Gud!
גער חית קנה עדת אבירים בעגלי עמים-- מתרפס ברצי-כסף בזר עמים קרבות יחפצו 30
For dit Tempels Skyld skal Konger bringe dig Gaver i Jerusalem.
יאתיו חשמנים מני מצרים כוש תריץ ידיו לאלהים 31
Tru ad Dyret i Sivet, Tyreflokken, Folkeslags Herrer, saa de hylder dig med deres Sølvstykker. Adsplit Folkeslag, der elsker Strid!
ממלכות הארץ שירו לאלהים זמרו אדני סלה 32
De kommer med Olie fra Ægypten, Ætioperne iler til Gud med fulde Hænder.
לרכב בשמי שמי-קדם-- הן יתן בקולו קול עז 33
I Jordens Riger, syng for Gud, lovsyng HERREN;
תנו עז לאלהים על-ישראל גאותו ועזו בשחקים 34
hyld ham, der farer frem paa Himlenes Himle, de gamle! Se, han løfter sin Røst, en vældig Røst.
נורא אלהים ממקדשיך אל ישראל-- הוא נתן עז ותעצמות לעם ברוך אלהים 35
Giv Gud Ære! Over Israel er hans Højhed, Hans Vælde i Skyerne, frygtelig er Gud i sin Helligdom, Israels Gud; han giver Folket Styrke og Kraft. Lovet være Gud!

< תהילים 68 >