< תהילים 33 >

רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה 1
Agrag-okayo kenni Yahweh, dakayo a nalinteg; umno ti pammadayaw kadagiti nalinteg.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו-לו 2
Pagyamananyo ni Yahweh babaen iti arpa; agkantakayo kadagiti panagdaydayaw kenkuana babaen iti arpa a sangapulo ti kuerdasna.
שירו-לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה 3
Agkantakayo kenkuana iti baro a kanta; lalaingenyo ti agtukar ken agkantakayo nga addaan rag-o.
כי-ישר דבר-יהוה וכל-מעשהו באמונה 4
Ta nalinteg ti sao ni Yahweh, ken maiparbeng dagiti amin nga ar-aramidenna.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ 5
Pagay-ayatna ti kinalinteg ken hustisia. Napno ti daga iti kinapudno ti tulag ni Yahweh.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל-צבאם 6
Babaen iti sao ni Yahweh naaramid dagiti langlangit, ken naaramid dagiti bituen babaen iti sang-aw ti ngiwatna.
כנס כנד מי הים נתן באוצרות תהומות 7
Sangsangkamaysaenna nga urnongen dagiti danum ti baybay a kasla maysa a gabsuon; ikabkabilna dagiti taaw kadagiti pagidulinan.
ייראו מיהוה כל-הארץ ממנו יגורו כל-ישבי תבל 8
Agbuteng koma ti entero a daga kenni Yahweh; agtakder koma nga addaan panagbuteng kenkuana dagiti amin nga agnanaed iti lubong.
כי הוא אמר ויהי הוא-צוה ויעמד 9
Ta nagsao isuna, ket naaramid daytoy; imbilinna, ket timmakder daytoy iti lugarna.
יהוה הפיר עצת-גוים הניא מחשבות עמים 10
Papaayen ni Yahweh dagiti panagkakadua dagiti nasion; artapanna dagiti panggep dagiti tattao.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר 11
Agtakder iti agnanayon dagiti panggep ni Yahweh, dagiti panggep ti pusona para kadagiti amin a kaputotan.
אשרי הגוי אשר-יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו 12
Nagasat ti nasion a ti Diosna ket ni Yahweh, dagiti tattao a pinilina a kas bukodna a tawid.
משמים הביט יהוה ראה את-כל-בני האדם 13
Kumitkita ni Yahweh manipud langit; makitkitana dagiti amin a tattao.
ממכון-שבתו השגיח-- אל כל-ישבי הארץ 14
Manipud iti lugar a pagnanaedanna, tantannawaganna dagiti amin nga agnanaed iti daga.
היצר יחד לבם המבין אל-כל-מעשיהם 15
Isuna a mangbukbukel kadagiti puspusoda amin, palpaliiwenna dagiti amin nga aramidda.
אין-המלך נושע ברב-חיל גבור לא-ינצל ברב-כח 16
Awan ti ari a naisalakan ti nakaad-adu unay a suldado; saan a maisalakan ti maysa a mannakigubat babaen iti nabileg a pigsana.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט 17
Saan a pakanamnamaan iti balligi ti maysa kabalio; uray pay no nabileg ti pigsana, saan daytoy a makaispal.
הנה עין יהוה אל-יראיו למיחלים לחסדו 18
Makitayo, ti mata ni Yahweh ket adda kadagiti agbuteng kenkuana, kadagiti agtaltalek iti kinapudno ti tulagna
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב 19
a mangilapsut kadagiti biagda manipud patay ken mangpatalinaed kadakuada a sibibiag iti tiempo ti panagbisin.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא 20
Aguraytayo kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagtayo.
כי-בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו 21
Agrag-o dagiti pusotayo kenkuana, ta agtalektayo iti nasantoan a naganna.
יהי-חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך 22
Ti kinapudno ti tulagmo O Yahweh, makikadua koma kadakami kas mangnamnamakami kenka.

< תהילים 33 >