< תהילים 21 >
למנצח מזמור לדוד ב יהוה בעזך ישמח-מלך ובישועתך מה-יגיל (יגל) מאד | 1 |
Til Sangmesteren. En Salme af David.
תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל-מנעת סלה | 2 |
HERRE, Kongen er glad ved din Vælde, hvor frydes han højlig over din Frelse!
כי-תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז | 3 |
Hvad hans Hjerte ønskede, gav du ham, du afslog ikke hans Læbers Bøn. (Sela)
חיים שאל ממך--נתתה לו ארך ימים עולם ועד | 4 |
Du kom ham i Møde med rig Velsignelse, satte en Krone af Guld paa hans Hoved.
גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו | 5 |
Han bad dig om Liv, og du gav ham det, en Række af Dage uden Ende.
כי-תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את-פניך | 6 |
Stor er hans Glans ved din Frelse, Højhed og Hæder lægger du paa ham.
כי-המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל-ימוט | 7 |
Ja, evig Velsignelse gav du ham, med Fryd for dit Aasyn glæded du ham.
תמצא ידך לכל-איביך ימינך תמצא שנאיך | 8 |
Thi Kongen stoler paa HERREN, ved den Højestes Naade rokkes han ikke.
תשיתמו כתנור אש-- לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש | 9 |
Til alle dine Fjender naar din Haand, din højre naar dine Avindsmænd.
פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם | 10 |
Du gør dem til et luende Baal, naar du viser dig; HERREN sluger dem i sin Vrede, Ild fortærer dem.
כי-נטו עליך רעה חשבו מזמה בל-יוכלו | 11 |
Du rydder bort deres Frugt af Jorden, deres Sæd blandt Menneskens Børn.
כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על-פניהם | 12 |
Thi de søger at volde dig ondt, spinder Rænker, men evner intet;
רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך | 13 |
thi du slaar dem paa Flugt, med din Bue sigter du mod deres Ansigt. HERRE, staa op i din Vælde, med Sang og med Spil vil vi prise dit Storværk!