< תהילים 19 >
למנצח מזמור לדוד ב השמים מספרים כבוד-אל ומעשה ידיו מגיד הרקיע | 1 |
“For the leader of the music. A psalm of David.” The heavens declare the glory of God; The firmament showeth forth the work of his hands.
יום ליום יביע אמר ולילה ללילה יחוה-דעת | 2 |
Day uttereth instruction unto day, And night showeth knowledge unto night.
אין-אמר ואין דברים בלי נשמע קולם | 3 |
They have no speech nor language, And their voice is not heard;
בכל-הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם לשמש שם-אהל בהם | 4 |
Yet their sound goeth forth to all the earth, And their words to the ends of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
והוא--כחתן יצא מחפתו ישיש כגבור לרוץ ארח | 5 |
Which cometh forth like a bridegroom from his chamber, And rejoiceth, like a strong man, to run his course.
מקצה השמים מוצאו--ותקופתו על-קצותם ואין נסתר מחמתו | 6 |
He goeth forth from the extremity of heaven, And maketh his circuit to the end of it; And nothing is hid from his heat.
תורת יהוה תמימה משיבת נפש עדות יהוה נאמנה מחכימת פתי | 7 |
The law of the LORD is perfect, reviving the soul; The precepts of the LORD are sure, making wise the simple;
פקודי יהוה ישרים משמחי-לב מצות יהוה ברה מאירת עינים | 8 |
The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart; The commandments of the LORD are pure, enlightening the eyes;
יראת יהוה טהורה--עומדת לעד משפטי-יהוה אמת צדקו יחדו | 9 |
The fear of the LORD is clean, enduring for ever; The judgments of the LORD are true and righteous altogether.
הנחמדים--מזהב ומפז רב ומתוקים מדבש ונפת צופים | 10 |
More precious are they than gold; yea, than much fine gold; Sweeter than honey and the honeycomb.
גם-עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב | 11 |
By them also is thy servant warned, And in keeping of them there is great reward.
שגיאות מי-יבין מנסתרות נקני | 12 |
Who knoweth his own offences? Oh, cleanse thou me from secret faults!
גם מזדים חשך עבדך-- אל-ימשלו-בי אז איתם ונקיתי מפשע רב | 13 |
Keep back also thy servant from presumptuous sins; Let them not have dominion over me! Then shall I be upright; I shall not be polluted with gross transgression.
יהיו לרצון אמרי-פי והגיון לבי לפניך יהוה צורי וגאלי | 14 |
May the words of my mouth and the meditation of my heart Be acceptable in thy sight, O LORD, my strength and my redeemer!