< תהילים 115 >
לא לנו יהוה לא-לנו כי-לשמך תן כבוד--על-חסדך על-אמתך | 1 |
Not to us, O LORD, not to us, but to thy name give glory, for thy mercy, [and] for thy truth's sake.
למה יאמרו הגוים איה-נא אלהיהם | 2 |
Why should the heathen say, Where [is] now their God?
ואלהינו בשמים-- כל אשר-חפץ עשה | 3 |
But our God [is] in the heavens: he hath done whatever he pleased.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם | 4 |
Their idols [are] silver and gold; the work of men's hands.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו | 5 |
They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון | 6 |
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
ידיהם ולא ימישון--רגליהם ולא יהלכו לא-יהגו בגרונם | 7 |
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם | 8 |
They that make them are like them; [so is] every one that trusteth in them.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא | 9 |
O Israel, trust thou in the LORD: he [is] their help and their shield.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא | 10 |
O house of Aaron, trust in the LORD: he [is] their help and their shield.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא | 11 |
Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he [is] their help and their shield.
יהוה זכרנו יברך יברך את-בית ישראל יברך את-בית אהרן | 12 |
The LORD hath been mindful of us: he will bless [us]; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
יברך יראי יהוה-- הקטנים עם-הגדלים | 13 |
He will bless them that fear the LORD, [both] small and great.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם | 14 |
The LORD will increase you more and more, you and your children.
ברוכים אתם ליהוה-- עשה שמים וארץ | 15 |
Ye [are] blessed of the LORD who made heaven and earth.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני-אדם | 16 |
The heaven, [even] the heavens, [are] the LORD'S: but the earth hath he given to the children of men.
לא המתים יהללו-יה ולא כל-ירדי דומה | 17 |
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
ואנחנו נברך יה-- מעתה ועד-עולם הללו-יה | 18 |
But we will bless the LORD from this time forth and for ever. Praise the LORD.