< תהילים 115 >
לא לנו יהוה לא-לנו כי-לשמך תן כבוד--על-חסדך על-אמתך | 1 |
Not to us, O Lord, not to us; but to thy name give glory.
למה יאמרו הגוים איה-נא אלהיהם | 2 |
For thy mercy, and for thy truth’s sake: lest the gentiles should say: Where is their God?
ואלהינו בשמים-- כל אשר-חפץ עשה | 3 |
But our God is in heaven: he hath done all things whatsoever he would.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם | 4 |
The idols of the gentiles are silver and gold, the works of the hands of men.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו | 5 |
They have mouths and speak not: they have eyes and see not.
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון | 6 |
They have ears and hear not: they have noses and smell not.
ידיהם ולא ימישון--רגליהם ולא יהלכו לא-יהגו בגרונם | 7 |
They have hands and feel not: they have feet and walk not: neither shall they cry out through their throat.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם | 8 |
Let them that make them become like unto them: and all such as trust in them.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא | 9 |
The house of Israel hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא | 10 |
The house of Aaron hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא | 11 |
They that fear the Lord hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
יהוה זכרנו יברך יברך את-בית ישראל יברך את-בית אהרן | 12 |
The Lord hath been mindful of us, and hath blessed us. He hath blessed the house of Israel: he hath blessed the house of Aaron.
יברך יראי יהוה-- הקטנים עם-הגדלים | 13 |
He hath blessed all that fear the Lord, both little and great.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם | 14 |
May the Lord add blessings upon you: upon you, and upon your children.
ברוכים אתם ליהוה-- עשה שמים וארץ | 15 |
Blessed be you of the Lord, who made heaven and earth.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני-אדם | 16 |
The heaven of heaven is the Lord’s: but the earth he has given to the children of men.
לא המתים יהללו-יה ולא כל-ירדי דומה | 17 |
The dead shall not praise thee, O Lord: nor any of them that go down to hell. ()
ואנחנו נברך יה-- מעתה ועד-עולם הללו-יה | 18 |
But we that live bless the Lord: from this time now and for ever.