< תהילים 113 >

הללו-יה הללו עבדי יהוה הללו את-שם יהוה 1
Dayega si Yahweh. Dayega siya, kamong mga sulugoon ni Yahweh; dayega ang ngalan ni Yahweh.
יהי שם יהוה מברך-- מעתה ועד-עולם 2
Dalaygon ang ngalan ni Yahweh, gikan karon hangtod sa kahangtoran.
ממזרח-שמש עד-מבואו-- מהלל שם יהוה 3
Gikan sa pagsubang sa adlaw hangtod sa pagsalop niini, angayang dayegon ang ngalan ni Yahweh.
רם על-כל-גוים יהוה על השמים כבודו 4
Ibayaw si Yahweh ibabaw sa tanang kanasoran, ug ang iyang himaya mosangko ibabaw sa kalangitan.
מי כיהוה אלהינו-- המגביהי לשבת 5
Kinsa man ang sama kang Yahweh nga atong Dios, nga anaa ang iyang lingkoranan sa kahitas-an,
המשפילי לראות-- בשמים ובארץ 6
nga nagdungaw sa kalangitan ug sa kalibotan?
מקימי מעפר דל מאשפת ירים אביון 7
Gihaw-as niya ang mga kabos gikan sa lapok ug gisakwat ang mga nanginahanglan gikan sa tapok sa abo,
להושיבי עם-נדיבים עם נדיבי עמו 8
aron iya silang palingkoron uban sa mga prinsipe, uban sa mga prinsipe sa iyang katawhan.
מושיבי עקרת הבית-- אם-הבנים שמחה הללו-יה 9
Gihatagan niya ug puloy-anan ang babayeng walay anak sa usa ka balay, pagahimoon niya siyang malipayon nga inahan sa daghang mga kabataan. Dayegon si Yahweh!

< תהילים 113 >