< מִשְׁלֵי 16 >
לאדם מערכי-לב ומיהוה מענה לשון | 1 |
Mipango ya moyo ni ya mtu, bali Yehova hutoa jawabu kutoka kwenye ulimi wake.
כל-דרכי-איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה | 2 |
Njia zote za mtu ni safi kwenye macho yake mwenyewe, bali Yehova huipima mioyo.
גל אל-יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך | 3 |
Kabidhi kwa Yehova kazi zako zote na mipango yako itafanikiwa.
כל פעל יהוה למענהו וגם-רשע ליום רעה | 4 |
Yehova alifanya kila kitu kwa kusudi lake, hata waovu kwa ajili ya siku ya taabu.
תועבת יהוה כל-גבה-לב יד ליד לא ינקה | 5 |
Yehova anamchukia kila mtu mwenye moyo wa majivuno, ingawa wanasimama imara, hawakosi kupata adhabu.
בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע | 6 |
Kwa agano la uaminifu na udhamini uovu husafishwa na kwa kumcha Yehova watu hujitenga na ubaya.
ברצות יהוה דרכי-איש גם-אויביו ישלם אתו | 7 |
Njia za mtu zinapompendeza Yehova, huwafanya hata adui zake huyo mtu wawe na amani naye.
טוב-מעט בצדקה-- מרב תבואות בלא משפט | 8 |
Bora kitu kidogo pamoja na haki, kuliko mapato makubwa pamoja na udhalimu.
לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו | 9 |
Katika moyo wake mtu hunuia njia yake, bali Yehova huziongoza hatua zake.
קסם על-שפתי-מלך במשפט לא ימעל-פיו | 10 |
Mshauri yupo katika midimo ya mfalme, katika hukumu kinywa chake hakisemi kwa udanganyifu.
פלס ומאזני משפט--ליהוה מעשהו כל-אבני-כיס | 11 |
Vipimo vya kweli hutoka kwa Yehova; uzito wote kwenye gunia ni kazi yake.
תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא | 12 |
Wafalme wanapofanya mambo maovu, hicho ni kitu cha kudharauliwa, kwa maana utawala huimarishwa kwa kutenda haki.
רצון מלכים שפתי-צדק ודבר ישרים יאהב | 13 |
Mfalme hufurahia midomo ambayo husema haki na anampenda mwenye kusema waziwazi.
חמת-מלך מלאכי-מות ואיש חכם יכפרנה | 14 |
Hasira ya mfalme ni mjumbe wa mauti lakini mtu mwenye busara atajaribu kutuliza hasira yake.
באור-פני-מלך חיים ורצונו כעב מלקוש | 15 |
Katika nuru ya uso wa mfalme ni uzima na fadhila yake ni kama wingu linaloleta mvua ya masika.
קנה-חכמה--מה-טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף | 16 |
Ni bora kiasi gani kupata hekima kuliko dhahabu. Kuchagua kupata ufahamu ni zaidi kuliko fedha.
מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו | 17 |
Njia kuu ya watu waadilifu hujitenga na ubaya; mwenye kuyahifadhi maisha yake huilinda njia yake.
לפני-שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח | 18 |
Kiburi hutangulia kabla ya uharibifu na moyo wa kujivuna kabla ya maangamizi.
טוב שפל-רוח את-עניים (ענוים) מחלק שלל את-גאים | 19 |
Ni bora kunyenyekea miongoni mwa watu masikini kuliko kugawana ngawira pamoja watu wenye kiburi.
משכיל על-דבר ימצא-טוב ובוטח ביהוה אשריו | 20 |
Mwenye kutafakari yaliyofundishwa hupata kilicho chema na wenye kumtumaini Yehova watafurahi.
לחכם-לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח | 21 |
Mwenye hekima moyoni anaitwa ufuhamu na utamu wa hotuba huongeza uwezo wa kufundisha.
מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת | 22 |
Ufahamu ni chemchemi ya uzima kwake ambaye nayo, bali adhabu ya wapumbavu ni upumbavu wao.
לב חכם ישכיל פיהו ועל-שפתיו יסיף לקח | 23 |
Moyo wa mtu mwenye hekima hutoa busara katika kinywa chake na huongeza ushawishi katika midomo yake.
צוף-דבש אמרי-נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם | 24 |
Maneno yenye kufaa ni sega la asali -matamu kwenye nafsi na huponya mifupa.
יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות | 25 |
Kuna njia ambayo huonekana sawa kwa mtu, bali mwisho wake ni njia ya mauti.
נפש עמל עמלה לו כי-אכף עליו פיהו | 26 |
Hamu ya kibarua humfanyia kazi; njaa yake humsihi kuendelea.
איש בליעל כרה רעה ועל-שפתיו (שפתו) כאש צרבת | 27 |
Mtu duni huchimba madhara na usemi wake ni kama moto unaounguza.
איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף | 28 |
Mtu mkaidi huchochea mafarakano na umbeya huwafarakanisha marafiki.
איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא-טוב | 29 |
Mtu wa vurugu humdanganya jirani yake na kumwongoza kwenye mapito ambayo si mema.
עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה | 30 |
Yule anayekonyeza kwa jicho anapanga njama za mambo ya ukaidi; wenye kuandama midomo yao watapitisha mabaya.
עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא | 31 |
Mvi ni taji ya utukufu; hupatikana kwa kuishi katika njia ya haki.
טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר | 32 |
Ni bora kukawia kuwa na hasira kuliko kuwa shujaa na mwenye kutawala roho yake ni imara zaidi kuliko yule anayeuteka mji.
בחיק יוטל את-הגורל ומיהוה כל-משפטו | 33 |
Kura hurushwa kwenye mkunjo, bali maamuzi hutoka kwa Yehova.