< מִשְׁלֵי 12 >
אהב מוסר אהב דעת ושונא תוכחת בער | 1 |
Moto oyo alingaka koyekola alingaka boyebi, kasi moto oyo aboyaka pamela azali zoba.
טוב--יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע | 2 |
Moto ya malamu azwaka ngolu na miso ya Yawe, kasi Nzambe akatelaka moto ya mayele mabe etumbu.
לא-יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל-ימוט | 3 |
Motema mabe elendisaka moto te; mosisa ya bato ya sembo ekatanaka te.
אשת-חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה | 4 |
Mwasi ya malamu azali motole ya mobali na ye, kasi mwasi oyo ayokisaka soni azali lokola bokono oyo ezali kolia mikuwa.
מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה | 5 |
Mabongisi ya bayengebene ezalaka ya sembo, kasi makanisi ya bato mabe ezalaka kaka lokuta.
דברי רשעים ארב-דם ופי ישרים יצילם | 6 |
Maloba ya bato mabe ezali mitambo mpo na kosopa makila, kasi maloba ya bayengebene ebikisaka bango.
הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד | 7 |
Bato mabe bakokweyisama mpe bakozala lisusu te, kasi ndako ya bayengebene ekowumela seko.
לפי-שכלו יהלל-איש ונעוה-לב יהיה לבוז | 8 |
Bwanya epesaka moto lokumu, kasi motema mabe ememaka kotiolama.
טוב נקלה ועבד לו-- ממתכבד וחסר-לחם | 9 |
Eleki malamu kozala moto pamba mpe kozala na mosali, na esika ya komimona moto monene mpe kozanga bilei.
יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי | 10 |
Moto ya sembo ayebaka ata baposa ya bibwele na ye, kasi motema ya moto mabe eyokaka mawa te.
עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים חסר-לב | 11 |
Moto oyo asalaka bilanga atondaka na bilei, kasi moto oyo alandaka bagoyigoyi azangi mayele.
חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן | 12 |
Moto mabe alingaka misuni ya bato mabe, kasi mosisa ya bayengebene ebotaka mingi.
בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק | 13 |
Moto ya misala mabe akangamaka na motambo ya maloba na ye ya lokuta, kasi moyengebene akobika kati na pasi.
מפרי פי-איש ישבע-טוב וגמול ידי-אדם ישוב (ישיב) לו | 14 |
Na nzela ya mbuma ya monoko na ye, moto akotondisama na bolamu; mpe moto akozwa lifuti ya misala ya maboko na ye.
דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם | 15 |
Nzela ya moto oyo azangi mayele emonanaka alima na miso na ye, kasi moto oyo ayokaka toli azali moto ya bwanya.
אויל--ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום | 16 |
Kotomboka ya moto oyo azangi mayele eyebanaka kaka mokolo wana, kasi moto ya mayele abombaka soni na ye.
יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה | 17 |
Motatoli ya malamu apesaka matatoli ya solo, kasi motatoli ya mabe apesaka matatoli ya lokuta.
יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא | 18 |
Maloba ya bato oyo balobaka mingi ezokisaka lokola mopanga, kasi lolemo ya bato ya bwanya ezali lokola mafuta oyo ebikisaka.
שפת-אמת תכון לעד ועד-ארגיעה לשון שקר | 19 |
Moto oyo alobaka solo akowumela mpo na libela, kasi mokosi akowumela kaka mpo na tango moke.
מרמה בלב-חרשי רע וליעצי שלום שמחה | 20 |
Lokuta ezalaka kati na mitema ya bato oyo basalaka mabongisi ya mabe, kasi esengo ezali mpo na bato oyo bakopesaka batoli ya kimia.
לא-יאנה לצדיק כל-און ורשעים מלאו רע | 21 |
Mabe moko te ekokomela bayengebene, kasi bato mabe bakotondisama na pasi.
תועבת יהוה שפתי-שקר ועשי אמונה רצונו | 22 |
Bibebu oyo ekosaka ezali nkele na miso ya Yawe, kasi bibebu oyo ekokisaka bosembo ezalaka elengi na miso na Ye.
אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת | 23 |
Moto ya mayele abombaka boyebi, kasi motema ya zoba etatolaka makambo ya bozoba.
יד-חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס | 24 |
Maboko oyo esalaka ezwaka bokonzi, kasi maboko ya goyigoyi ememaka na bowumbu.
דאגה בלב-איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה | 25 |
Motema oyo etondi na komitungisa ekobuka moto, kasi liloba ya esengo esepelisaka moto.
יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם | 26 |
Moyengebene alakisaka baninga na ye nzela, kasi nzela ya moto mabe ebungisaka ye moko moto mabe.
לא-יחרך רמיה צידו והון-אדם יקר חרוץ | 27 |
Moto ya goyigoyi azangaka bilei, mpe moto ya nzunzu akomaka mozwi monene.
בארח-צדקה חיים ודרך נתיבה אל-מות | 28 |
Bomoi ezalaka kati na nzela ya bosembo, mpe kufa ezalaka te kati na nzela ya bosembo.