< נחמיה 7 >
ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים | 1 |
A když byla dostavena zed, a zavěsil jsem vrata, a ustanoveni byli vrátní i zpěváci i Levítové,
ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה--על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים | 2 |
Poručil jsem Chananovi bratru svému, a Chananiášovi hejtmanu hradu Jeruzalémského, (proto že on byl muž věrný a bohabojný nad mnohé),
ויאמר (ואמר) להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם--איש במשמרו ואיש נגד ביתו | 3 |
A řekl jsem jim: Nechť nebývají otvírány brány Jeruzalémské, až obejde slunce, a když ti, jenž tu stávají, zavrou brány, vy ohledejte. A tak postavil jsem stráž z obyvatelů Jeruzalémských, každého v stráži jeho, a každého naproti domu jeho.
והעיר רחבת ידים וגדלה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים | 4 |
Město pak to bylo široké a veliké, ale lidu málo v ohradě jeho, a domové nebyli vystaveni.
ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו | 5 |
Protož dal mi to Bůh můj v srdce mé, že jsem shromáždil přednější, a knížata i lid, aby byli vyčteni podlé pořádku rodů. I nalezl jsem knihu o rodu těch, kteříž se byli prvé přestěhovali, a našel jsem v ní napsáno:
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו | 6 |
Tito jsou lidé té krajiny, kteříž šli z zajetí a přestěhování toho, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého.
הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי--נחום בענה מספר אנשי עם ישראל | 7 |
Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Azariášem, Raamiášem, Nachamanem, Mardocheem, Bilsanem, Misperetem, Bigvajem, Nechumem, Baanou, počet mužů z lidu Izraelského:
בני פרעש--אלפים מאה ושבעים ושנים | 8 |
Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesát dva;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים | 9 |
Synů Sefatiášových tři sta sedmdesát dva;
בני ארח שש מאות חמשים ושנים | 10 |
Synů Arachových šest set padesát dva;
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב--אלפים ושמנה מאות שמנה עשר | 11 |
Synů Pachat Moábových, synů Jesua a Joábových, dva tisíce, osm set a osmnáct;
בני עילם--אלף מאתים חמשים וארבעה | 12 |
Synů Elamových tisíc, dvě stě padesát čtyři;
בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה | 13 |
Synů Zattuových osm set čtyřidceti pět;
בני זכי שבע מאות וששים | 14 |
Synů Zakkai sedm set a šedesát;
בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה | 15 |
Synů Binnui šest set čtyřidceti osm;
בני בבי שש מאות עשרים ושמנה | 16 |
Synů Bebai šest set dvadceti osm;
בני עזגד--אלפים שלש מאות עשרים ושנים | 17 |
Synů Azgadových dva tisíce, tři sta dvamecítma;
בני אדניקם--שש מאות ששים ושבעה | 18 |
Synů Adonikamových šest set šedesáte sedm;
בני בגוי אלפים ששים ושבעה | 19 |
Synů Bigvai dva tisíce, šedesáte sedm;
בני עדין שש מאות חמשים וחמשה | 20 |
Synů Adinových šest set padesát pět;
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה | 21 |
Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm;
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה | 22 |
Synů Chasumových tři sta dvadceti osm;
בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה | 23 |
Synů Bezai tři sta dvadceti čtyři;
Synů Charifových sto a dvanáct;
Synů Gabaonitských devadesát pět;
אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה | 26 |
Mužů Betlémských a Netofatských sto osmdesát osm;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה | 27 |
Mužů Anatotských sto dvadceti osm;
אנשי בית עזמות ארבעים ושנים | 28 |
Mužů Betazmavetských čtyřidceti dva;
אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה | 29 |
Mužů Kariatjeharimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři;
אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד | 30 |
Mužů Ráma a Gabaa šest set dvadceti jeden;
אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים | 31 |
Mužů Michmas sto dvadceti dva;
אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה | 32 |
Mužů z Bethel a Hai sto dvadceti tři;
אנשי נבו אחר חמשים ושנים | 33 |
Mužů z Nébo druhého padesáte dva;
בני עילם אחר--אלף מאתים חמשים וארבעה | 34 |
Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesát čtyři;
בני חרם שלש מאות ועשרים | 35 |
Synů Charimových tři sta dvadceti;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה | 36 |
Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět;
בני לד חדיד ואנו שבע מאות ועשרים ואחד | 37 |
Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti jeden;
בני סנאה--שלשת אלפים תשע מאות ושלשים | 38 |
Synů Senaa tři tisíce, devět set a třidceti.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה | 39 |
Kněží: Synů Jedaiášových z domu Jesua devět set sedmdesát tři;
בני אמר אלף חמשים ושנים | 40 |
Synů Immerových tisíc, padesát dva;
בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה | 41 |
Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm;
Synů Charimových tisíc a sedmnáct.
הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה | 43 |
Levítů: Synů Jesua a Kadmiele, synů Hodevášových sedmdesát čtyři.
המשררים--בני אסף מאה ארבעים ושמנה | 44 |
Zpěváků: Synů Azafových sto čtyřidceti osm.
השערים בני שלם בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי--מאה שלשים ושמנה | 45 |
Vrátných: Synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, sto třidceti osm.
הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות | 46 |
Netinejských: Synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
בני קירס בני סיעא בני פדון | 47 |
Synů Keros, synů Sia, synů Fadon,
בני לבנה בני חגבא בני שלמי | 48 |
Synů Lebana, synů Chagaba, synů Salmai,
בני חנן בני גדל בני גחר | 49 |
Synů Chanan, synů Giddel, synů Gachar,
בני ראיה בני רצין בני נקודא | 50 |
Synů Reaia, synů Rezin, synů Nekoda,
בני גזם בני עזא בני פסח | 51 |
Synů Gazam, synů Uza, synů Paseach,
בני בסי בני מעונים בני נפושסים (נפישסים) | 52 |
Synů Besai, synů Meunim, synů Nefisesim,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור | 53 |
Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
בני בצלית בני מחידא בני חרשא | 54 |
Synů Bazlit, synů Mechida, synů Charsa,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח | 55 |
Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
Synů Neziach, synů Chatifa,
בני עבדי שלמה בני סוטי בני ספרת בני פרידא | 57 |
Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Ferida,
בני יעלא בני דרקון בני גדל | 58 |
Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים-- בני אמון | 59 |
Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Amon,
כל הנתינים--ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים | 60 |
Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesát dva.
ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבתם וזרעם--אם מישראל הם | 61 |
Tito také byli, kteříž vyšli z Telmelach a Telcharsa: Cherub, Addon a Immer. Ale nemohli prokázati rodu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli.
בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות וארבעים ושנים | 62 |
Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set čtyřidceti dva.
ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם | 63 |
A z kněží: Synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai toho, kterýž pojav sobě z dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
אלה בקשו כתבם המתיחשים--ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה | 64 |
Ti vyhledávali jeden každý zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. A protož zbaveni jsou kněžství.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד הכהן לאורים ותמים | 65 |
A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a tumim.
כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים | 66 |
Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta a šedesát,
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות--מאתים וארבעים וחמשה | 67 |
Kromě služebníků jejich a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě čtyřidceti pět.
גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים | 68 |
Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět,
ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה--התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות | 69 |
Velbloudů čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה--זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים | 70 |
Tehdy někteří z knížat čeledí otcovských dávali ku potřebám. Tirsata dal na poklad tisíc drachem zlata, bání padesát, sukní kněžských pět set a třidceti.
ואשר נתנו שארית העם--זהב דרכמנים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה | 71 |
Knížata také čeledí otcovských dali na poklad ku potřebám dvadceti tisíc drachem zlata, a stříbra liber dva tisíce a dvě stě.
וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל--בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם | 72 |
Což pak dali jiní z lidu, bylo zlata dvadcet tisíc drachem, a stříbra dva tisíce liber, a sukní kněžských šedesát sedm.
A tak osadili se kněží a Levítové, a vrátní i zpěváci, lid a Netinejští, i všecken Izrael v městech svých. I nastal měsíc sedmý, a synové Izraelští byli v městech svých.