< איכה 5 >

זכר יהוה מה היה לנו הביט (הביטה) וראה את חרפתנו 1
Remember, O Jehovah, what is come upon us! Look down and behold our reproach!
נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים 2
Our inheritance is fallen to strangers, Our houses to aliens.
יתומים היינו אין (ואין) אב אמתינו כאלמנות 3
We are orphans; we are without a father; Our mothers are as widows.
מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו 4
Our water we drink for money; Our wood is sold to us.
על צוארנו נרדפנו יגענו לא (ולא) הונח לנו 5
With the yoke upon our necks, we are driven; We are wearied, and have no rest.
מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם 6
We have given the hand to the Egyptians, And to the Assyrians, to be satisfied with bread.
אבתינו חטאו אינם (ואינם) אנחנו (ואנחנו) עונתיהם סבלנו 7
Our fathers sinned; they are no more, And we bear their iniquities.
עבדים משלו בנו פרק אין מידם 8
Servants rule over us; There is none that delivereth out of their hand.
בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר 9
With the peril of our lives we get our bread, Because of the sword of the wilderness.
עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב 10
Our skin is parched like an oven Because of the burnings of hunger.
נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה 11
Matrons in Zion have they ravished, And maidens in the cities of Judah.
שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו 12
Princes were hanged up by their hand; The faces of the elders were not honored.
בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו 13
Young men carried millstones, And boys fell under burdens of wood.
זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם 14
The elders sit no more at the gate; The young men have ceased from their music.
שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו 15
The joy of our heart is at an end; Our dancing is turned into mourning.
נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו 16
The crown is fallen from our head; Woe unto us, that we have sinned!
על זה היה דוה לבנו--על אלה חשכו עינינו 17
For this is our heart faint, For these things our eyes are dim;
על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו 18
On account of mount Zion, which is desolate; Foxes roam over it.
אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדור ודור 19
But thou, O Jehovah, sittest as king forever; Thy throne endureth from generation to generation.
למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים 20
Wherefore dost thou wholly forget us, And abandon us, for so long a time?
השיבנו יהוה אליך ונשוב (ונשובה) חדש ימינו כקדם 21
Turn us again to thee, O Jehovah, that we may be restored! Renew our days as of old!
כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד 22
For shouldst thou utterly reject us? Shouldst thou be so exceedingly wroth against us?

< איכה 5 >