< איוב 4 >
ויען אליפז התימני ויאמר | 1 |
Elifazi, moto ya Temani, azwaki maloba mpe alobaki:
הנסה דבר אליך תלאה ועצר במלין מי יוכל | 2 |
« Soki moto moko ameki koloba na yo ata liloba moko, boni, okotomboka mpo na yango te? Kasi nani akoki penza kokanga motema mpe kozanga maloba?
הנה יסרת רבים וידים רפות תחזק | 3 |
Kanisa nanu ndenge ozalaki koteya bato ebele, ndenge ozalaki kolendisa bato oyo balembaki!
כושל יקימון מליך וברכים כרעות תאמץ | 4 |
Maloba na yo ezalaki kolendisa bato oyo bazalaki kotepatepa, mpe oyo mabolongo na bango ezalaki kolemba.
כי עתה תבוא אליך ותלא תגע עדיך ותבהל | 5 |
Kasi awa sik’oyo pasi ekomeli yo, olembi na yo! Awa pasi ebeti yo, okomi na yo koyoka somo!
הלא יראתך כסלתך תקותך ותם דרכיך | 6 |
Boni, kondima na yo epai ya Nzambe esengeli te kozala likonzi na yo, mpe bosembo na yo esengeli te kosimba elikya na yo?
זכר-נא--מי הוא נקי אבד ואיפה ישרים נכחדו | 7 |
Kanisa nanu: Nani akotikala kokufa te mpo ete asalaka mabe te? Esika nini bato ya sembo bakotikala kokufa te?
כאשר ראיתי חרשי און וזרעי עמל יקצרהו | 8 |
Kolanda makambo oyo ngai nasili komona, bato oyo basalaka mabe, mpe ba-oyo balonaka minyoko, babukaka mpe kaka mabe lokola mbuma;
מנשמת אלוה יאבדו ומרוח אפו יכלו | 9 |
bakufaka na mopepe ya Nzambe mpe basilaka na mopepe ya kanda na Ye.
שאגת אריה וקול שחל ושני כפירים נתעו | 10 |
Nkosi ekoki na yango koganga, mpe mwana ya nkosi ekoki kotia makelele ndenge elingi, kasi Nzambe abukaka minu ya nkosi.
ליש אבד מבלי-טרף ובני לביא יתפרדו | 11 |
Nkosi ekufaka mpo na kozanga nyama ya kolia, mpe bana ya nkosi ya mwasi epanzanaka.
ואלי דבר יגנב ותקח אזני שמץ מנהו | 12 |
Liloba moko eyelaki ngai na nkuku, mpe matoyi na ngai eyokaki yango na se penza:
בשעפים מחזינות לילה בנפל תרדמה על-אנשים | 13 |
kati na bandoto ya butu, na tango bato bazwaka pongi makasi,
פחד קראני ורעדה ורב עצמותי הפחיד | 14 |
kobanga mpe somo ekangaki ngai mpe eningisaki mikuwa na ngai nyonso;
ורוח על-פני יחלף תסמר שערת בשרי | 15 |
molimo moko elekaki liboso ya elongi na ngai lokola mopepe, mpe suki ya moto na ngai etelemaki.
יעמד ולא אכיר מראהו-- תמונה לנגד עיני דממה וקול אשמע | 16 |
Molimo yango etelemaki wana, kasi nalongaki te kososola soki ezali nini; elilingi yango etelemaki liboso ya miso na ngai, mpe nayokaki mongongo moko koloba na se penza:
האנוש מאלוה יצדק אם מעשהו יטהר-גבר | 17 |
‹ Boni, moto akoki solo koleka Nzambe na bosembo to akoki solo koleka Mokeli na ye na bule?
הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישים תהלה | 18 |
Soki Nzambe atielaka basali na Ye motema te, soki kutu amonaka mabunga epai ya ba-anjelu na Ye,
אף שכני בתי-חמר--אשר-בעפר יסודם ידכאום לפני-עש | 19 |
mpo na nini te epai ya bato oyo basalema na mabele, ba-oyo bazali kaka putulu mpe bakoki kofinafina bango lokola mitsopi?
מבקר לערב יכתו מבלי משים לנצח יאבדו | 20 |
Kobanda na tongo kino na pokwa, bakataka-kataka bango na biteni; bakufaka mpo na libela, mpe moto ata moko te alandelaka likambo na bango;
הלא-נסע יתרם בם ימותו ולא בחכמה | 21 |
basinga oyo esimbaka bandako na bango ya kapo epikolamaka na mbalakata, mpe bakufaka ndenge wana bazanga bwanya. ›