< איוב 26 >

ויען איוב ויאמר 1
Na Hiob kasaa bio se,
מה-עזרת ללא-כח הושעת זרוע לא-עז 2
“Woaboa nea onni tumi! Woagye basa a enni ahoɔden!
מה-יעצת ללא חכמה ותשיה לרב הודעת 3
Woatu nea onnim nyansa fo! Na woada nhumu pa ara adi!
את-מי הגדת מלין ונשמת-מי יצאה ממך 4
Hena na ɔboaa wo ma wokaa saa nsɛm yi? Hena honhom na ɛkasa faa wo mu?
הרפאים יחוללו-- מתחת מים ושכניהם 5
“Awufo wɔ ahoyeraw kɛse mu, wɔn a wɔwɔ nsu ase ne nea ɛte mu nyinaa.
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון (Sheol h7585) 6
Asaman da adagyaw Onyankopɔn anim; Ɔsɛe nso nni nkataso. (Sheol h7585)
נטה צפון על-תהו תלה ארץ על-בלימה 7
Ɔtrɛw wim atifi fam kata nea ɛda mpan so; na ɔde asase sensɛn ohunu so.
צרר-מים בעביו ולא-נבקע ענן תחתם 8
Ɔbɔ nsu boa hyɛ ne omununkum mu, nanso nsu no mu duru ntumi mpae no.
מאחז פני-כסה פרשז עליו עננו 9
Ɔtrɛw ne omununkum mu de kata ɔsram ani.
חק-חג על-פני-מים-- עד-תכלית אור עם-חשך 10
Ɔhyɛ agyirae wɔ nsu so de to ɔhye wɔ hann ne sum ntam.
עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו 11
Ɔsoro nnyinaso wosow, na nʼanimka ma wɔn ho dwiriw wɔn.
בכחו רגע הים ובתובנתו (ובתבונתו) מחץ רהב 12
Ɔde ne tumi wosow po ne nyansa mu, otwitwaa Rahab mu asinasin.
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש ברח 13
Ɔde ne home maa wim tewee; na ne nsa wɔɔ ɔwɔ a ɔrewea.
הן-אלה קצות דרכו-- ומה-שמץ דבר נשמע-בו ורעם גבורתו מי יתבונן 14
Eyinom yɛ ne nnwuma kakraa bi; ne tumi kakraa bi kɛkɛ! Na hena na obetumi ate ne tumi mmubomu no ase?”

< איוב 26 >