< איוב 21 >
And he answered Job and he said.
שמעו שמוע מלתי ותהי-זאת תנחומתיכם | 2 |
Listen completely [to] speech my and let it be this consolations your.
שאוני ואנכי אדבר ואחר דברי תלעיג | 3 |
Bear with me and I I will speak and after have spoken I you will mock.
האנכי לאדם שיחי ואם-מדוע לא-תקצר רוחי | 4 |
¿ I to humankind [is] complaint my and if why? not will it be short spirit my.
פנו-אלי והשמו ושימו יד על-פה | 5 |
Turn to me and be appalled and put a hand over a mouth.
ואם-זכרתי ונבהלתי ואחז בשרי פלצות | 6 |
And if I remember [this] and I am disturbed and it takes hold of flesh my shuddering.
מדוע רשעים יחיו עתקו גם-גברו חיל | 7 |
Why? wicked [people] do they live they grow old also do they become strong? strength.
זרעם נכון לפניהם עמם וצאצאיהם לעיניהם | 8 |
Offspring their [is] established before them with them and descendants their to eyes their.
בתיהם שלום מפחד ולא שבט אלוה עליהם | 9 |
Houses their [are] safety from fear and not [the] rod of God [is] on them.
שורו עבר ולא יגעל תפלט פרתו ולא תשכל | 10 |
Bull his it impregnates and not it fails it calves cow his and not it miscarries.
ישלחו כצאן עויליהם וילדיהם ירקדון | 11 |
They send forth like flock young boys their and children their they leap about!
ישאו כתף וכנור וישמחו לקול עוגב | 12 |
They lift according to tambourine and harp so they may rejoice to [the] sound of a flute.
יבלו (יכלו) בטוב ימיהם וברגע שאול יחתו (Sheol ) | 13 |
(They complete *Q(K)*) in the good days their and in a moment Sheol they descend. (Sheol )
ויאמרו לאל סור ממנו ודעת דרכיך לא חפצנו | 14 |
And they have said to God depart from us and knowledge of ways your not we desire.
מה-שדי כי-נעבדנו ומה-נועיל כי נפגע-בו | 15 |
What? [is the] Almighty that we will serve him and what? will we gain that we will entreat him.
הן לא בידם טובם עצת רשעים רחקה מני | 16 |
There! not [is] in own hand their prosperity their [the] counsel of wicked [people] it is far from me.
כמה נר-רשעים ידעך-- ויבא עלימו אידם חבלים יחלק באפו | 17 |
How often? - [the] lamp of wicked [people] is it extinguished and it may come? on them calamity their pain does he apportion? in anger his.
יהיו כתבן לפני-רוח וכמץ גנבתו סופה | 18 |
Are they? like straw before a wind and like chaff [which] it has stolen it a storm-wind.
אלוה יצפן-לבניו אונו ישלם אליו וידע | 19 |
God he stores up for children his wickedness his let him repay to him so he may know.
יראו עינו כידו ומחמת שדי ישתה | 20 |
Let them see (own eyes his *Q(K)*) destruction his and from [the] rage of [the] Almighty let him drink.
כי מה-חפצו בביתו אחריו ומספר חדשיו חצצו | 21 |
For what? [is] pleasure his in household his after him and [the] number of months his they have been cut off.
הלאל ילמד-דעת והוא רמים ישפוט | 22 |
¿ To God will anyone teach knowledge and he exalted [ones] he judges.
זה--ימות בעצם תמו כלו שלאנן ושליו | 23 |
This [one] he will die with limb[s] of completeness his all of him [is] at ease and at ease.
עטיניו מלאו חלב ומח עצמותיו ישקה | 24 |
Pails his they are full milk and [the] marrow of bones his it is watered.
וזה--ימות בנפש מרה ולא-אכל בטובה | 25 |
And this [one] he will die with a soul bitter and not he has eaten in the good.
יחד על-עפר ישכבו ורמה תכסה עליהם | 26 |
Together on dust they will lie and a maggot it will cover over them.
הן ידעתי מחשבותיכם ומזמות עלי תחמסו | 27 |
Here! I know thoughts your and [the] schemes on me you do violence.
כי תאמרו איה בית-נדיב ואיה אהל משכנות רשעים | 28 |
For you say where? [is the] house of a noble [person] and where? [is the] tent of - [the] dwelling places of wicked [people].
הלא שאלתם עוברי דרך ואתתם לא תנכרו | 29 |
¿ Not have you asked [those who] pass by of [the] road and signs their not do you recognize?
כי ליום איד יחשך רע ליום עברות יובלו | 30 |
That to a day of calamity he is spared an evil [person] to a day of furi they are brought forth.
מי-יגיד על-פניו דרכו והוא-עשה מי ישלם-לו | 31 |
Who? will he tell on face his way his and [that which] he he has done who? will he repay to him.
והוא לקברות יובל ועל-גדיש ישקוד | 32 |
And he to [the] grave he will be borne and over a tomb someone will keep watch.
מתקו-לו רגבי-נחל ואחריו כל-אדם ימשוך ולפניו אין מספר | 33 |
They will be sweet to him [the] clods of [the] wadi and after him every person he will follow and before him there not [is] number.
ואיך תנחמוני הבל ותשובתיכם נשאר-מעל | 34 |
And how? will you comfort me vanity and answers your it remains unfaithfulness.