< שמות 26 >
ואת המשכן תעשה עשר יריעת שש משזר ותכלת וארגמן ותלעת שני--כרבים מעשה חשב תעשה אתם | 1 |
And the tabernacle you will make ten curtains fine linen twisted and violet stuff and purple and scarlet stuff of scarlet cherubim [the] work of a skillful worker you will make them.
ארך היריעה האחת שמנה ועשרים באמה ורחב ארבע באמה היריעה האחת מדה אחת לכל היריעת | 2 |
[the] length of - The curtain one [will be] eight and twenty by the cubit and [the] breadth [will be] four by the cubit the curtain one size one [will belong] to all the curtains.
חמש היריעת תהיין חברת אשה אל אחתה וחמש יריעת חברת אשה אל אחתה | 3 |
Five of the curtains they will be joined each to sister its and five curtains [will be] joined each to sister its.
ועשית ללאת תכלת על שפת היריעה האחת מקצה בחברת וכן תעשה בשפת היריעה הקיצונה במחברת השנית | 4 |
And you will make loops of violet stuff on [the] edge of the curtain one from an end in the joined set and thus you will do on [the] edge of the curtain outermost in the joined set second.
חמשים ללאת תעשה ביריעה האחת וחמשים ללאת תעשה בקצה היריעה אשר במחברת השנית מקבילת הללאת אשה אל אחתה | 5 |
Fifty loops you will make on the curtain one and fifty loops you will make at [the] end of the curtain which [is] in the joined set second [will be] opposite the loops each to sister its.
ועשית חמשים קרסי זהב וחברת את היריעת אשה אל אחתה בקרסים והיה המשכן אחד | 6 |
And you will make fifty hooks of gold and you will join the curtains each to sister its with the hooks and it will be the tabernacle one.
ועשית יריעת עזים לאהל על המשכן עשתי עשרה יריעת תעשה אתם | 7 |
And you will make curtains of goat hair into a tent over the tabernacle one [plus] ten curtains you will make them.
ארך היריעה האחת שלשים באמה ורחב ארבע באמה היריעה האחת מדה אחת לעשתי עשרה יריעת | 8 |
[the] length of - The curtain one [will be] thirty by the cubit and [the] breadth [will be] four by the cubit the curtain one size one [will belong] to one [plus] ten curtains.
וחברת את חמש היריעת לבד ואת שש היריעת לבד וכפלת את היריעה הששית אל מול פני האהל | 9 |
And you will join five of the curtains alone and six of the curtains alone and you will fold double the curtain sixth to [the] front of [the] face of the tent.
ועשית חמשים ללאת על שפת היריעה האחת הקיצנה בחברת וחמשים ללאת על שפת היריעה החברת השנית | 10 |
And you will make fifty loops on [the] edge of the curtain one outermost in the joined set and fifty loops on [the] edge of the curtain the joined set second.
ועשית קרסי נחשת חמשים והבאת את הקרסים בללאת וחברת את האהל והיה אחד | 11 |
And you will make hooks of bronze fifty and you will put the hooks in the loops and you will join the tent and it will be one.
וסרח העדף ביריעת האהל--חצי היריעה העדפת תסרח על אחרי המשכן | 12 |
And [the] overhanging of the surplus in [the] curtains of the tent [the] half of the curtain which is surplus it will overhang over [the] rear of the tabernacle.
והאמה מזה והאמה מזה בעדף בארך יריעת האהל יהיה סרוח על צדי המשכן מזה ומזה--לכסתו | 13 |
And the cubit from this and the cubit from this in the surplus in [the] length of [the] curtains of the tent it will be projecting over [the] sides of the tabernacle from this and from this to cover it.
ועשית מכסה לאהל ערת אילם מאדמים ומכסה ערת תחשים מלמעלה | 14 |
And you will make a covering for the tent skins of rams dyed red and a covering of skins of dolphins from to above.
ועשית את הקרשים למשכן עצי שטים עמדים | 15 |
And you will make the frames for the tabernacle wood of acacia standing upright.
עשר אמות ארך הקרש ואמה וחצי האמה רחב הקרש האחד | 16 |
[will be] ten Cubits [the] length of the frame and [will be] a cubit and [the] half of the cubit [the] breadth of the frame one.
שתי ידות לקרש האחד--משלבת אשה אל אחתה כן תעשה לכל קרשי המשכן | 17 |
Two hands [belonged] to the frame one joined each to sister its thus you will do for all [the] frames of the tabernacle.
ועשית את הקרשים למשכן עשרים קרש לפאת נגבה תימנה | 18 |
And you will make the frames for the tabernacle twenty frame[s] for [the] side of south-ward south-ward.
וארבעים אדני כסף תעשה תחת עשרים הקרש שני אדנים תחת הקרש האחד לשתי ידתיו ושני אדנים תחת הקרש האחד לשתי ידתיו | 19 |
And forty bases of silver you will make under twenty the frame[s] two bases under the frame one for [the] two hands its and two bases under the frame one for [the] two hands its.
ולצלע המשכן השנית לפאת צפון עשרים קרש | 20 |
And for [the] side of the tabernacle second for [the] side of [the] north twenty frame[s].
וארבעים אדניהם כסף שני אדנים תחת הקרש האחד ושני אדנים תחת הקרש האחד | 21 |
And forty bases their silver two bases under the frame one and two bases under the frame one.
ולירכתי המשכן ימה תעשה ששה קרשים | 22 |
And for [the] innermost parts of the tabernacle west-ward you will make six frames.
ושני קרשים תעשה למקצעת המשכן--בירכתים | 23 |
And two frames you will make for [the] corners of the tabernacle in the innermost parts.
ויהיו תאמם מלמטה ויחדו יהיו תמים על ראשו אל הטבעת האחת כן יהיה לשניהם לשני המקצעת יהיו | 24 |
So they may be twins from to downwards and together they will be complete on top its into the ring one thus it will be for both of them [the] two the corners they will become.
והיו שמנה קרשים ואדניהם כסף ששה עשר אדנים שני אדנים תחת הקרש האחד ושני אדנים תחת הקרש האחד | 25 |
And they will be eight frames and bases their silver six-teen bases two bases under the frame one and two bases under the frame one.
ועשית בריחם עצי שטים חמשה לקרשי צלע המשכן האחד | 26 |
And you will make bars wood of acacia five [bars] for [the] frames of [the] side of the tabernacle one.
וחמשה בריחם לקרשי צלע המשכן השנית וחמשה בריחם לקרשי צלע המשכן לירכתים ימה | 27 |
And five bars for [the] frames of [the] side of the tabernacle second and five bars for [the] frames of [the] side of the tabernacle for the innermost parts west-ward.
והבריח התיכן בתוך הקרשים מברח מן הקצה אל הקצה | 28 |
And the bar middle in [the] middle of the frames [will be] passing through from the end to the end.
ואת הקרשים תצפה זהב ואת טבעתיהם תעשה זהב--בתים לבריחם וצפית את הבריחם זהב | 29 |
And the frames you will overlay gold and rings their you will make gold holders for the bars and you will overlay the bars gold.
והקמת את המשכן כמשפטו--אשר הראית בהר | 30 |
And you will set up the tabernacle according to plan its which you have been shown on the mountain.
ועשית פרכת תכלת וארגמן ותולעת שני--ושש משזר מעשה חשב יעשה אתה כרבים | 31 |
And you will make a curtain violet stuff and purple and scarlet stuff of scarlet and fine linen twisted [the] work of a skillful worker someone will make it cherubim.
ונתתה אתה על ארבעה עמודי שטים מצפים זהב וויהם זהב--על ארבעה אדני כסף | 32 |
And you will put it on four pillars of acacia overlaid gold hooks their [will be] gold on four bases of silver.
ונתתה את הפרכת תחת הקרסים והבאת שמה מבית לפרכת את ארון העדות והבדילה הפרכת לכם בין הקדש ובין קדש הקדשים | 33 |
And you will put the curtain under the hooks and you will bring there from inside to the curtain [the] ark of the testimony and it will separate the curtain for you between the holy place and between [the] holy place of the holy places.
ונתת את הכפרת על ארון העדת--בקדש הקדשים | 34 |
And you will put the atonement cover on [the] ark of the testimony in [the] holy place of the holy places.
ושמת את השלחן מחוץ לפרכת ואת המנרה נכח השלחן על צלע המשכן תימנה והשלחן--תתן על צלע צפון | 35 |
And you will put the table from [the] outside of the curtain and the lampstand opposite to the table on [the] side of the tabernacle south-ward and the table you will put on [the] side of [the] north.
ועשית מסך לפתח האהל תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר מעשה רקם | 36 |
And you will make a screen for [the] entrance of the tent violet stuff and purple and scarlet stuff of scarlet and fine linen twisted [the] work of a worker in colors.
ועשית למסך חמשה עמודי שטים וצפית אתם זהב וויהם זהב ויצקת להם חמשה אדני נחשת | 37 |
And you will make for the screen five pillars of acacia and you will overlay them gold hooks their [will be] gold and you will cast for them five bases of bronze.