< דברי הימים א 1 >
Adam nonywolo Seth, Enosh.
Kenan, Mahalalel. Mahalalel nonywolo Jared,
Enok. Enok nonywolo Methusela, Lamek. Lamek nonywolo Nowa.
To Nowa nonywolo Shem, Ham kod Jafeth.
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס | 5 |
Yawuot Jafeth ne gin: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek kod Tiras.
ובני גמר--אשכנז ודיפת ותוגרמה | 6 |
Yawuot Gomer ne gin: Ashkenaz, Rifath kod Togarma
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים | 7 |
Yawuot Javan ne gin: Elisha, Tarshish, jo-Kitim kod jo-Rodan.
בני חם--כוש ומצרים פוט וכנען | 8 |
Yawuot Ham ne gin: Kush, Mizraim, Put kod Kanaan.
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן | 9 |
Yawuot Kush ne gin: Seba, Havila, Sabta, Rama kod Sabteka. Yawuot Rama ne gin: Sheba kod Dedan.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ | 10 |
Kush ne en wuon Nimrod, mane en jalweny maratego e piny.
ומצרים ילד את לודיים (לודים) ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים | 11 |
Mizraim ne en wuon jo-Lud, jo-Anam, jo-Lehab, jo-Naftu,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים | 12 |
Jo-Pathrus, jo-Kaslu (ma jo-Filistia nowuok kuomgi) kod jo-Kaftor.
וכנען ילד את צידון בכרו--ואת חת | 13 |
Kanaan nonywolo Sidon wuode makayo, kendo jo-Hiti,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי | 14 |
jo-Jebus, jo-Amor, jo-Girgash,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני | 15 |
jo-Hivi, jo-Arki, jo-Sini,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי | 16 |
jo-Arvad, jo-Zemar kod jo-Hamath.
בני שם--עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך | 17 |
Shem nonywolo Elam, Ashur, Arfaksad, Lud kod Aram. Aram nonywolo Uz, Hul, Gether kod Meshek.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר | 18 |
Arfaksad nonywolo Shela, to Shela nonywolo Eber.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן | 19 |
Eber nonywolo yawuowi ariyo: wuode makayo nochako ni Peleg, nikech e ndalono ema nopogie piny, owadgi to ne nyinge Joktan.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח | 20 |
Joktan nonywolo Almodad, Shelef, Hazarmaveth, gi Jera,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה | 21 |
Hadoram, Uzal, Dikla,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא | 22 |
Obal, Abimael (kata Ebal), gi Sheba,
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן | 23 |
Ofir, Havila kod Jobab. Jogo duto ne gin yawuot Joktan.
Shem nonywolo Arfaksad, Arfaksad nonywolo Shela.
Shela nonywolo Eber, Eber nonywolo Peleg. Peleg nonywolo Reu,
Reu nonywolo Serug. Serug nonywolo Nahor, to Nahor nonywolo Tera.
Tera nonywolo Abram (ma bangʼe noluongo ni Ibrahim).
בני אברהם--יצחק וישמעאל | 28 |
Yawuot Ibrahim ne gin: Isaka gi Ishmael.
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם | 29 |
Ishmael nonywolo Nebayoth wuode makayo, Kedar, Adbel, Mibsam,
משמע ודומה משא חדד ותימא | 30 |
Mishma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל | 31 |
Jetur, Nafish kod Kedema. Jogo duto ne yawuot Ishmael.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין--וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן | 32 |
Ketura, ma chi Ibrahim machielo, nonywolo Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak kod Shua. Yawuot Jokshan ne gin: Sheba kod Dedan.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה | 33 |
Midian nonywolo Efa, Efer, Hanok, Abida kod Elda. Magi duto ne gin nyikwa Ketura.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל | 34 |
Ibrahim nonywolo Isaka. To Isaka nonywolo Esau kod Israel.
בני עשו--אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח | 35 |
Esau nonywolo Elifaz, Reuel, Jeush, Jalam kod Kora.
בני אליפז--תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק | 36 |
Elifaz nonywolo Teman, Omar, Zefo, Gatam kod Kenaz. Timna ma ne en chi Elifaz machielo nonywolo Amalek.
בני רעואל--נחת זרח שמה ומזה | 37 |
Yawuot Reuel ne gin: Nahath, Zera, Shama kod Miza.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן | 38 |
Seir nonywolo Lotan, Shobal, Zibeon, Ana, Dishon, Ezer kod Dishan.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע | 39 |
Lotan nonywolo Hori kod Homam. Timna ne en nyamin Lotan.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה | 40 |
Shobal nonywolo Alvan, Manahath, Ebal, Shefo kod Onam. Zibeon nonywolo Aiya kod Ana.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן | 41 |
Ana nonywolo Dishon. Dishon nonywolo Hemdan, Eshban, Ithran kod Keran.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן | 42 |
Ezer nonywolo Bilhan, Zavan kod Akan. Dishan nonywolo Uz kod Aran.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה | 43 |
Magi e ruodhi mane orito piny Edom kane jo-Israel ne pod onge kod ruodhi: Bela wuod Beor ma dalane maduongʼ niluongo ni Dinhaba.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה | 44 |
Kane Bela otho, Jobab wuod Zera mane ja-Bozra nobedo ruoth kare.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני | 45 |
Kane Jobab otho, Husham mane oa e piny jo-Teman nobedo ruoth kare.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות (עוית) | 46 |
Kane Husham otho, Hadad wuod Bedad mane oloyo jo-Midian e piny jo-Moab nobedo ruoth kare. Dalane maduongʼ niluongo ni Avith.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה | 47 |
Kane Hadad otho, Samla ja-Masreka nobedo ruoth kare.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר | 48 |
Kane Samla otho, Shaul ja-Rehoboth man but aora nobedo ruoth kare.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור | 49 |
Kane Shaul otho, Baal-Hanan wuod Akbor nobedo ruoth kare.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב | 50 |
Kane Baal-Hanan otho, Hadad nobedo ruoth kare. Dalane maduongʼ niluongo ni Pau, kendo chiege niluongo ni Mehetabel nyar Matred ma nyar Me-Zahab.
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה (עלוה) אלוף יתת | 51 |
Hadad bende ne otho. Jodong Edom ne gin: Timna, Alva, Jetheth
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן | 52 |
Oholibama, Ela, Pinon
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר | 53 |
Kenaz, Teman, Mibzar
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום | 54 |
Magdiel kod Iram. Magi e jodongo mag Edom.