< Halelu 145 >

1 E HIILANI aku no au ia oe, e ko'u Akua, e ke Alii, E hoomaikai aku no wau i kou inoa, A hiki a kau, a mau loa aku no.
Cantique de louange, de David. Mon Dieu, mon Roi, je t'exalterai; je bénirai ton nom à toujours, à perpétuité.
2 I na la a pau, e hoomaikai aku no au ia oe; A e halelu aku i kou inoa, A hiki a kau, a mau loa aku no.
Chaque jour je te bénirai; je louerai ton nom à toujours, à perpétuité.
3 He nui no o Iehova, a ua pono ke halelu nui ia'ku oia; Aole e pau kona nui i ka ikeia ma ka huli ana.
L'Éternel est grand et très digne de louange, et l'on ne saurait sonder sa grandeur.
4 E hookaulana aku kekahi hanauna i kau mau hana a i kekahi hanauna, A e hoike aku hoi i kou mau mea nui.
Une génération dira la louange de tes œuvres à l'autre génération, et elles raconteront tes hauts faits.
5 E hoike aku no wau i ka nani ihiihi o kou hanohano, A me na mea o kau mau hana kupanaha.
Je m'entretiendrai de la splendeur glorieuse de ta majesté, et de tes œuvres merveilleuses.
6 E hai aku no hoi lakou i ka mana o kau mau hana weliweli; A e hoike aku no wau i kou nui.
On dira la puissance de tes exploits redoutables, et je raconterai ta grandeur.
7 E hoikeike no lakou i ka hoomanao i kou maikai nui, A e hauoli no lakou i kou pono.
On publiera le souvenir de ta grande bonté, et l'on chantera ta justice.
8 He aloha, a he lokomaikai o Iehova; He lohi ma ka huhu, a nui wale hoi kona aloha.
L'Éternel est miséricordieux et compatissant, lent à la colère et grand en bonté.
9 He maikai no o Iehova i na mea a pau; A aia hoi kona lokomaikai maluna o kana mau hana a pau.
L'Éternel est bon envers tous, et ses compassions sont sur toutes ses œuvres.
10 E mililani aku kau mau hana a pau ia oe, e Iehova, A e hoomaikai aku kou poe haipule ia oe.
O Éternel, toutes tes œuvres te célébreront, et tes bien-aimés te béniront!
11 E olelo no lakou i ka nani o kou aupuni, A e kamailio no hoi i kou mana;
Ils diront la gloire de ton règne, et ils raconteront ta puissance;
12 E hoikeike aku i kona mau mea nui i na keiki a kanaka, A me ka nani hanohano o kona aupuni.
Pour faire connaître aux fils des hommes tes hauts faits, et la glorieuse magnificence de ton règne.
13 He aupuni mau loa no kou aupuni, A ua mau hoi kou alii ana, a i na hanauna a pau.
Ton règne est un règne de tous les siècles, et ta domination dure dans tous les âges.
14 Ua kokua no o Iehova i ka poe hina a pau, A hoala mai no hoi oia i ka poe a pau i kulou ilalo.
L'Éternel soutient tous ceux qui sont près de tomber, et il redresse tous ceux qui sont courbés.
15 Kakali no na maka o na mea a pau ia oe, A haawi mai oe i ka lakou ai i ka wa pono.
Les yeux de tous s'attendent à toi, et tu leur donnes leur nourriture en son temps.
16 Hohola aku oe i kou poholima, A hoomaona mai i ka makemake o na mea ola a pau.
Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui vit.
17 He pono no o Iehova i kona mau aoao a pau, A ua lokomaikai hoi ma na hana ana a pau.
L'Éternel est juste dans toutes ses voies, et plein de bonté dans toutes ses œuvres.
18 Ua kokoke mai o Iehova i ka poe a pau e kahea aku ia ia, I ka poe hoi i kahea aku ia ia ma ka oiaio.
L'Éternel est près de tous ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent en vérité.
19 E hana mai no o Iehova i ka makemake o ka poe i makau aku ia ia, E hoolohe mai no hoi oia i ka lakou pule a e hoola ia lakou.
Il accomplit le souhait de ceux qui le craignent; il entend leur cri, et les délivre.
20 Malama mai no o Iehova i ka poe a pau i aloha aku ia ia; Aka, e luku mai no oia i ka poe hewa a pau.
L'Éternel garde tous ceux qui l'aiment, mais il détuira tous les méchants.
21 E hai aku no ko'u waha i na halelu o Iehova; A e hoomaikai aku hoi na mea ola a pau i kona inoa hoano, A hiki a kau, a mau loa aku no.
Ma bouche publiera la louange de l'Éternel, et toute chair bénira le nom de sa sainteté, à toujours et à perpétuité.

< Halelu 145 >