< Halelu 122 >

1 O LIOLI aku la au, ia lakou i olelo mai ai ia'u, E hele kakou iloko o ka hale o Iehova.
Ako ay nagalak nang kanilang sabihin sa akin, “Tayong pumunta sa tahanan ni Yahweh.”
2 E ku no ko kakou mau wawae, Maloko o kou mau pukapa, e Ierusalema.
Ang mga paa natin ay nakatayo sa loob ng iyong tarangkahan, O Jerusalem.
3 Ua hoonohonohoia o Ierusalema, E like me ke kulanakauhale i kapiliia.
Ang Jerusalem ay itinayo tulad ng isang lungsod na matatag.
4 Pii aku no na ohana malaila, Na ohana hoi o Iehova, me kana i kauoha ai i ka Iseraela, E hoolea aku i ka inoa o Iehova.
Ang mga angkan ni Yahweh ay umakyat doon, ang mga angkan ni Yahweh, bilang isang batas para sa Israel para magbigay pasasalamat sa pangalan ni Yahweh.
5 No ka mea, ua hoonohoia malaila na nohoalii no ka hoopono, Na nohoalii no ka ohana a Davida.
Doon ang mga pinuno ay nakaupo sa mga trono para sa hatol ng sambahayan ni David.
6 E noi aku oukou i maluhia o Ierusalema; E pomaikai auanei ka poe e aloha aku ia oe.
Manalangin para sa kapayapaan ng Jerusalem! (Sila) ay giginhawa na nagmamahal sa inyo.
7 I noho ka maluhia iloko o kou mau pa, A me ka pomaikai iloko o kou halealii.
Magkaroon nawa ng kapayapaan sa loob ng inyong mga pader at kaginhawahan sa inyong mga tore.
8 No ko'u poe hoahanau, a no ko'u poe makamaka, E olelo aku no wau, ano la, i maluhia maloko ou.
Para sa mga kapakanan ng aking mga kapatid at kasamahan, sasabihin ko ngayon, “Magkaroon nawa ng kapayapaan sa inyo.”
9 No ka hale o Iehova, o ko kakou Akua, E imi aku no wau, i ka pono nou.
Para sa kapakanan ng tahanan ni Yahweh na ating Diyos, mananalangin ako para sa inyong ikabubuti.

< Halelu 122 >