< Zabura 85 >
1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Na’ya’yan Kora maza. Zabura ce. Ka nuna wa ƙasarka alheri, ya Ubangiji; ka mai da nasarorin Yaƙub.
TO THE OVERSEER. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. You have accepted, O YHWH, Your land, You have turned [to] the captivity of Jacob.
2 Ka gafarta laifin mutanenka ka kuma shafe dukan zunubansu. (Sela)
You have carried away the iniquity of Your people, You have covered all their sin. (Selah)
3 Ka kau da dukan fushinka ka kuma juye daga hasalar fushinka.
You have gathered up all Your wrath, You have turned back from the fierceness of Your anger.
4 Ka sāke mai da mu, ya Allah Mai Cetonmu, ka kau da rashin jin daɗinka daga gare mu.
Turn back [to] us, O God of our salvation, And make void Your anger with us.
5 Za ka ci gaba da fushi da mu har abada ne? Za ka ja fushinka cikin dukan tsararraki?
Are You angry against us for all time? Do You draw out Your anger To generation and generation?
6 Ba za ka sāke raya mu ba, don mutanenka su yi farin ciki a cikinka?
Do You not turn back? You revive us, And Your people rejoice in You.
7 Ka nuna mana ƙaunarka marar ƙarewa, ya Ubangiji, ka kuma ba mu cetonka.
Show us, O YHWH, your kindness, And You give to us Your salvation.
8 Zan saurari abin da Allah Ubangiji zai faɗa; ya yi alkawarin salama ga mutanensa, tsarkakansa, amma kada su koma ga wauta.
I hear what God, YHWH, speaks, For He speaks peace to His people, And to His saints, and they do not turn back to folly.
9 Tabbatacce cetonsa yana kusa da waɗanda suke tsoronsa, don ɗaukakarsa ta zauna a cikin ƙasarmu.
Surely His salvation [is] near to those fearing Him, That glory may dwell in our land.
10 Ƙauna da aminci za su sadu; adalci da salama za su yi wa juna sumba.
Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
11 Aminci zai ɓulɓulo daga ƙasa, adalci kuma yă duba daga sama.
Truth springs up from the earth, And righteousness looks out from the heavens,
12 Ubangiji tabbatacce zai bayar da abin da yake da kyau, ƙasarmu kuwa za tă ba da amfaninta.
YHWH also gives that which is good, And our land gives its increase.
13 Adalci na tafiya a gabansa yana shirya hanya domin ƙafafunsa.
Righteousness goes before Him, And makes a way for His footsteps!