< Zabura 76 >

1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Tare da kayan kiɗi masu tsirkiya. Zabura ta Asaf. Waƙa ce. A cikin Yahuda an san Allah; sunansa da girma yake a cikin Isra’ila.
Зна се у Јудеји за Бога, у Израиља је велико име Његово.
2 Tentinsa yana a Salem mazauninsa yana a Sihiyona.
У Салиму је стан Његов и насеље Његово на Сиону.
3 A can ya kakkarya kibiyoyin wuta, garkuwoyi da takuban, makaman yaƙi. (Sela)
Онде је поломио крилате стреле луку, штит и мач и рат.
4 Darajarka tana da haske, fiye da darajar tuddai waɗanda suke cike da namun jeji masu yawa.
Ти си светао; дивнији од гора хајдучких.
5 Jarumawa sun zube kamar ganima sun yi barcinsu na ƙarshe; ba ko jarumi guda da zai iya ɗaga hannuwansa.
Који су јуначког срца посташе плен, заспаше сном својим, и јунаци не нађоше руку својих.
6 A tsawatawarka, ya Allah na Yaƙub, doki da keken yaƙi suka kwanta ba motsi.
Од претње Твоје, Боже Јаковљев, дремљу кола и коњ.
7 Kai kaɗai ne za a ji tsoro. Wane ne zai iya tsayawa sa’ad da ka yi fushi?
Ти си страшан, и ко ће се одржати пред лицем Твојим кад се разгневиш?
8 Daga sama ka yi shelar hukunci, ƙasa kuwa ta ji tsoro ta kuwa yi tsit,
С неба јављаш суд; земља се препада и ћути,
9 sa’ad da kai, ya Allah, ka tashi don ka yi shari’a, don ka cece dukan masu shan wahala a ƙasar. (Sela)
Кад Бог устаје на суд, да помогне свима који страдају на земљи.
10 Tabbatacce fushinka a kan mutane kan jawo maka yabo, waɗanda suka tsira daga fushinka za su zama kamar rawaninka.
И гнев људски обраћа се у славу Теби, кад се једном опашеш гневом.
11 Ku yi alkawari wa Ubangiji Allahnku ku kuma cika su; bari dukan ƙasashen maƙwabta su kawo kyautai ga Wannan da za a ji tsoro.
Полажите и извршујте завете Господу Богу свом; сви који сте око Њега, носите даре Страшноме.
12 Ya kakkarya ƙarfin masu mulki; sarakunan duniya suna tsoronsa.
Он укроћава дух кнезовима, Он је страшан царевима земаљским.

< Zabura 76 >