< Zabura 76 >

1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Tare da kayan kiɗi masu tsirkiya. Zabura ta Asaf. Waƙa ce. A cikin Yahuda an san Allah; sunansa da girma yake a cikin Isra’ila.
[For the Chief Musician. On stringed instruments. A Psalm by Asaph. A song.] In Judah, God is known. His name is great in Israel.
2 Tentinsa yana a Salem mazauninsa yana a Sihiyona.
And his abode is in Salem, and his lair in Zion.
3 A can ya kakkarya kibiyoyin wuta, garkuwoyi da takuban, makaman yaƙi. (Sela)
There he broke the flaming arrows of the bow, the shield, and the sword, and the weapons of war. (Selah)
4 Darajarka tana da haske, fiye da darajar tuddai waɗanda suke cike da namun jeji masu yawa.
Glorious are you, and excellent, more than mountains of game.
5 Jarumawa sun zube kamar ganima sun yi barcinsu na ƙarshe; ba ko jarumi guda da zai iya ɗaga hannuwansa.
Valiant men lie plundered, they have slept their last sleep. None of the men of war can lift their hands.
6 A tsawatawarka, ya Allah na Yaƙub, doki da keken yaƙi suka kwanta ba motsi.
At your rebuke, God of Jacob, both chariot and horse are cast into a deep sleep.
7 Kai kaɗai ne za a ji tsoro. Wane ne zai iya tsayawa sa’ad da ka yi fushi?
You, even you, are to be feared. Who can stand in your sight when you are angry?
8 Daga sama ka yi shelar hukunci, ƙasa kuwa ta ji tsoro ta kuwa yi tsit,
You pronounced judgment from heaven. The earth feared, and was silent,
9 sa’ad da kai, ya Allah, ka tashi don ka yi shari’a, don ka cece dukan masu shan wahala a ƙasar. (Sela)
when God arose to judgment, to save all the afflicted ones of the earth. (Selah)
10 Tabbatacce fushinka a kan mutane kan jawo maka yabo, waɗanda suka tsira daga fushinka za su zama kamar rawaninka.
Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained.
11 Ku yi alkawari wa Ubangiji Allahnku ku kuma cika su; bari dukan ƙasashen maƙwabta su kawo kyautai ga Wannan da za a ji tsoro.
Make vows to YHWH your God, and fulfill them. Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.
12 Ya kakkarya ƙarfin masu mulki; sarakunan duniya suna tsoronsa.
He humbles the spirit of princes. He is feared by the kings of the earth.

< Zabura 76 >