< Zabura 33 >

1 Ku rera da farin ciki ga Ubangiji ku adalai; daidai ne masu gaskiya su yabe shi.
义人哪,你们应当靠耶和华欢乐; 正直人的赞美是合宜的。
2 Ku yabi Ubangiji da garaya; ku yi kiɗi gare shi da molo mai tsirkiya goma.
你们应当弹琴称谢耶和华, 用十弦瑟歌颂他。
3 Ku rera masa sabuwar waƙa; ku yi kiɗi da gwaninta, ku kuma yi sowa don farin ciki.
应当向他唱新歌, 弹得巧妙,声音洪亮。
4 Gama maganar Ubangiji daidai ne da kuma gaskiya; yana da aminci cikin kome da yake yi.
因为耶和华的言语正直; 凡他所做的尽都诚实。
5 Ubangiji yana ƙaunar adalci duniya ta cika da ƙaunarsa marar ƙarewa.
他喜爱仁义公平; 遍地满了耶和华的慈爱。
6 Ta wurin maganar Ubangiji aka yi sammai, rundunar taurarinsu kuwa da numfashin bakinsa.
诸天借耶和华的命而造; 万象借他口中的气而成。
7 Ya tattara ruwan teku cikin tuluna; ya sa zurfafa cikin gidajen ajiya.
他聚集海水如垒, 收藏深洋在库房。
8 Bari dukan duniya ta ji tsoron Ubangiji; bari dukan mutanen duniya su girmama shi.
愿全地都敬畏耶和华! 愿世上的居民都惧怕他!
9 Gama ya yi magana, abu ya kuwa kasance; ya umarta, ya kuwa tsaya daram.
因为他说有,就有, 命立,就立。
10 Ubangiji yakan soke shirye-shiryen al’ummai; yakan wofintar da manufofin mutane.
耶和华使列国的筹算归于无有, 使众民的思念无有功效。
11 Amma shirye-shiryen Ubangiji kan tsaya daram har abada, manufofin zuciyarsa kuwa har dukan zamanai.
耶和华的筹算永远立定; 他心中的思念万代常存。
12 Mai farin ciki ce al’ummar da Allah ne Ubangijinta, mutanen da ya zaɓa don gādonsa.
以耶和华为 神的,那国是有福的! 他所拣选为自己产业的,那民是有福的!
13 Daga sama Ubangiji ya duba ya kuwa ga dukan’yan adam;
耶和华从天上观看; 他看见一切的世人。
14 daga mazauninsa yana lura da dukan waɗanda suke zama a duniya,
从他的居所往外察看地上一切的居民—
15 shi da ya yi zukatan duka, wanda yake kula da kome da suke yi.
他是那造成他们众人心的, 留意他们一切作为的。
16 Babu sarkin da ake ceto ta wurin yawan mayaƙansa; ba jarumin da kan kuɓuta ta wurin yawan ƙarfinsa.
君王不能因兵多得胜; 勇士不能因力大得救。
17 Dogara a kan doki don ceto banza ne; duk da yawan ƙarfinsa ba ya ceto.
靠马得救是枉然的; 马也不能因力大救人。
18 Amma idanun Ubangiji suna a kan wanda yake tsoronsa, a kan waɗanda suke sa zuciya cikin ƙaunarsa marar ƙarewa,
耶和华的眼目看顾敬畏他的人 和仰望他慈爱的人,
19 don yă cece su daga mutuwa ya bar su da rai a lokacin yunwa.
要救他们的命脱离死亡, 并使他们在饥荒中存活。
20 Muna jiran Ubangiji da bege; shi ne taimakonmu da garkuwarmu.
我们的心向来等候耶和华; 他是我们的帮助,我们的盾牌。
21 A cikinsa zukatanmu na farin ciki, gama mun dogara cikin sunansa mai tsarki.
我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
22 Bari ƙaunarka marar ƙarewa ta zauna a kanmu, ya Ubangiji, ko ma da muke sa begenmu a gare ka.
耶和华啊,求你照着我们所仰望你的, 向我们施行慈爱!

< Zabura 33 >