< Zabura 26 >

1 Ta Dawuda. Ka nuna rashin laifina, ya Ubangiji, gama na yi rayuwa marar zargi; Na dogara ga Ubangiji ba tare da kaucewa ba.
[A Psalm] of David. Judge me, O Jehovah, for I have walked in mine integrity, and I have confided in Jehovah: I shall not slip.
2 Ka jarraba ni, ya Ubangiji, ka kuma gwada ni, ka bincike zuciyata da tunanina;
Prove me, Jehovah, and test me; try my reins and my heart:
3 gama ƙaunarka kullum tana a gabana, kuma ina cin gaba da tafiya a cikin gaskiyarka.
For thy loving-kindness is before mine eyes, and I have walked in thy truth.
4 Ba na zama tare da masu ruɗu, ko in yi tarayya da masu riya;
I have not sat with vain persons, neither have I gone in with dissemblers;
5 na ƙi jinin taron masu aikata mugunta na ƙi in zauna tare da mugaye.
I have hated the congregation of evil-doers, and I have not sat with the wicked.
6 Na wanke hannuwana cikin rashin laifi, ina yawo a bagadenka Ya Ubangiji,
I will wash my hands in innocency, and will encompass thine altar, O Jehovah,
7 ina shelar yabonka da ƙarfi ina faɗin dukan ayyukanka masu banmamaki.
That I may cause the voice of thanksgiving to be heard, and declare all thy marvellous works.
8 Ina ƙaunar gidan da kake zama, ya Ubangiji, wurin da ɗaukakarka ke zaune.
Jehovah, I have loved the habitation of thy house, and the place where thy glory dwelleth.
9 Kada ka ɗauke raina tare da masu zunubi raina tare da masu son yin kisankai
Gather not my soul with sinners, nor my life with men of blood;
10 waɗanda akwai mugayen dabaru a hannuwansu, waɗanda hannuwansu na dama suna cike da cin hanci.
In whose hands are evil devices, and their right hand is full of bribes.
11 Amma na yi rayuwa marar zargi; ka cece ni ka kuma yi mini jinƙai.
But as for me, I will walk in mine integrity. Redeem me, and be gracious unto me.
12 Ƙafafuna suna tsaye daram; cikin taro mai girma zan yabi Ubangiji.
My foot standeth in an even place; in the congregations will I bless Jehovah.

< Zabura 26 >