< Zabura 149 >
1 Yabi Ubangiji. Ku rera sabuwar waƙa ga Ubangiji, yabonsa a cikin taron tsarkaka.
Praise ye Jehovah. Sing unto Jehovah a new song, And his praise in the assembly of the saints.
2 Bari Isra’ila su yi farin ciki da Mahaliccinsu; bari mutanen Sihiyona su yi murna da Sarkinsu.
Let Israel rejoice in him that made him: Let the children of Zion be joyful in their King.
3 Bari su yabi sunansa tare da rawa suna kuma yin kiɗi gare shi da ganga da garaya.
Let them praise his name in the dance: Let them sing praises unto him with timbrel and harp.
4 Gama Ubangiji yana jin daɗin mutanensa; yakan darjanta masu sauƙinkai da ceto.
For Jehovah taketh pleasure in his people: He will beautify the meek with salvation.
5 Bari tsarkaka su yi farin ciki a wannan bangirma su kuma rera don farin ciki a kan gadajensu.
Let the saints exult in glory: Let them sing for joy upon their beds.
6 Bari yabon Allah yă kasance a bakunansu takobi mai kaifi kuma a hannuwansu,
[Let] the high praises of God [be] in their mouth, And a two-edged sword in their hand;
7 don su ɗau fansa a kan al’ummai da kuma hukunci a kan mutane,
To execute vengeance upon the nations, And punishments upon the peoples;
8 don su ɗaura sarakuna da sarƙoƙi, manyan garinsu da sarƙoƙin ƙarfe,
To bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron;
9 don su yi hukuncin da aka rubuta a kansu. Wannan ne ɗaukakar dukan tsarkakansa. Yabi Ubangiji.
To execute upon them the judgment written: This honor have all his saints. Praise ye Jehovah.