< Zabura 137 >

1 A bakin kogunan Babilon muka zauna muka yi kuka sa’ad da muka tuna da Sihiyona.
By the rivers of Babylon, There we sat down, yea, we wept, When we remembered Zion.
2 A can a kan rassan itatuwa muka rataye garayunmu,
Upon the willows in the midst thereof We hanged up our harps.
3 gama a can masu kamunmu suka sa mu yi waƙoƙi, masu ba mu azaba suka nema waƙoƙin farin ciki; suka ce, “Ku rera mana ɗaya daga cikin waƙoƙin Sihiyona!”
For there they that led us captive required of us songs, And they that wasted us [required of us] mirth, [saying], Sing us one of the songs of Zion.
4 Yaya za mu rera waƙoƙin Ubangiji a baƙuwar ƙasa?
How shall we sing Jehovah’s song In a foreign land?
5 In na manta da ke, ya Urushalima, bari hannuna na dama manta da iyawarsa.
If I forget thee, O Jerusalem, Let my right hand forget [her skill].
6 Bari harshena yă manne wa rufin bakina in ban tuna da ke ba, in ban so Urushalima farin cikin mafi girma ba.
Let my tongue cleave to the roof of my mouth, If I remember thee not; If I prefer not Jerusalem Above my chief joy.
7 Ka tuna, ya Ubangiji, abin da mutanen Edom suka yi a ranar da Urushalima ta fāɗi. Suka yi ihu suka ce, “A ragargaza ta, A ragargaza ta har tushenta!”
Remember, O Jehovah, against the children of Edom The day of Jerusalem; Who said, Rase it, rase it, Even to the foundation thereof.
8 Ya Diyar Babilon, an ƙaddara ke zuwa hallaka, mai farin ciki ne wanda ya sāka miki saboda abin da kika yi mana,
O daughter of Babylon, that art to be destroyed, Happy shall he be, that rewardeth thee As thou hast served us.
9 shi da ya ƙwace jariranki ya fyaɗa su a kan duwatsu.
Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones Against the rock.

< Zabura 137 >