< Zabura 128 >

1 Waƙar haurawa. Masu albarka ne dukan masu tsoron Ubangiji, waɗanda suke tafiya a hanyoyinsa.
A Song of degrees. Blessed [is] every one that feareth the LORD; that walketh in his ways.
2 Za ka ci amfanin aikinka; albarku da wadata za su zama naka.
For thou shalt eat the labor of thy hands: happy [shalt] thou be, and [it shall be] well with thee.
3 Matarka za tă zama kamar kuringar inabi mai’ya’ya a cikin gidanka;’ya’yanka maza za su zama kamar tohon zaitun kewaye da teburinka.
Thy wife [shall be] as a fruitful vine by the sides of thy house: thy children like olive plants around thy table.
4 Ta haka mai albarka yake wanda yake tsoron Ubangiji.
Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD.
5 Bari Ubangiji ya albarkace ka daga Sihiyona dukan kwanakin ranka; bari ka ga wadatar Urushalima,
The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.
6 bari kuma ka rayu ka ga’ya’ya’ya’yanka. Salama tă kasance tare da Isra’ila.
Yes, thou shalt see thy children's children, [and] peace upon Israel.

< Zabura 128 >