< Zabura 128 >

1 Waƙar haurawa. Masu albarka ne dukan masu tsoron Ubangiji, waɗanda suke tafiya a hanyoyinsa.
Hodočasnička pjesma. Blago svakome koji se Jahve boji, koji njegovim hodi stazama!
2 Za ka ci amfanin aikinka; albarku da wadata za su zama naka.
Plod ruku svojih ti ćeš uživati, blago tebi, dobro će ti biti.
3 Matarka za tă zama kamar kuringar inabi mai’ya’ya a cikin gidanka;’ya’yanka maza za su zama kamar tohon zaitun kewaye da teburinka.
Žena će ti biti kao plodna loza u odajama tvoje kuće; sinovi tvoji k'o mladice masline oko stola tvojega.
4 Ta haka mai albarka yake wanda yake tsoron Ubangiji.
Eto, tako će biti blagoslovljen čovjek koji se Jahve boji!
5 Bari Ubangiji ya albarkace ka daga Sihiyona dukan kwanakin ranka; bari ka ga wadatar Urushalima,
Blagoslovio te Jahve sa Siona, uživao sreću Jeruzalema sve dane života svog!
6 bari kuma ka rayu ka ga’ya’ya’ya’yanka. Salama tă kasance tare da Isra’ila.
Vidio djecu svojih sinova, mir nad Izraelom!

< Zabura 128 >