< Zabura 120 >

1 Waƙar haurawa. Na yi kira ga Ubangiji cikin damuwata, ya kuwa amsa mini.
上行(或作登阶,下同)之诗。 我在急难中求告耶和华, 他就应允我。
2 Ka cece ni, ya Ubangiji, daga leɓuna masu ƙarya da kuma daga harsuna masu yaudara.
耶和华啊,求你救我脱离说谎的嘴唇和诡诈的舌头!
3 Me zai yi maka, me kuma ya fi, ya kai harshe mai yaudara?
诡诈的舌头啊,要给你什么呢? 要拿什么加给你呢?
4 Zai hukunta ku da kibiyoyi masu tsini na jarumi, tare da garwashin wuta na itacen tsintsiya.
就是勇士的利箭和罗腾木 的炭火。
5 Kaitona da nake zama a Meshek, da nake zama a ciki tentunan Kedar!
我寄居在米设, 住在基达帐棚之中,有祸了!
6 Da daɗewa na zauna a cikin waɗanda suke ƙin salama.
我与那恨恶和睦的人许久同住。
7 Ni mutum ne mai salama; amma sa’ad da na yi magana, su sai su yi ta yaƙi.
我愿和睦, 但我发言,他们就要争战。

< Zabura 120 >