< Ƙidaya 34 >
1 Ubangiji ya ce wa Musa,
Angraeng mah Mosi khaeah,
2 “Ka umarci Isra’ilawa, ka ce musu, ‘Sa’ad da kuka shiga Kan’ana, ƙasar da aka ba ku gādo za tă kasance da waɗannan iyakoki.
Israel kaminawk khaeah hae tiah thui paeh; Kanaan prae na phak o naah, nangcae mah qawk ah na toep o han ih Kanaan prae loe hae tiah oh,
3 “‘Gefenku na kudu zai haɗa da wani sashin Hamadan Zin ta iyakar Edom. A gabas, iyakarku ta kudu za tă fara daga ƙarshen Tekun Gishiri,
aloih bang ih ramri loe, Edom ramri hoi kangbet Zin praezaek khoek to; topacoengah aloih bang ih na ramri loe Paloi tuipui ni angyae boenghaih ahmuen khoek to om tih;
4 tă ƙetare Mashigin Kunama a kudu, tă ci gaba zuwa Zin, sa’an nan tă nufi kudu da Kadesh Barneya. Sa’an nan za tă zarce zuwa Hazar Addar, tă nausa zuwa Azmon,
aloih bang ih na ramri loe, aloih bang hoiah angkoih moe, Akkarabim tangkhamh bangah caeh tahang pacoengah, Zin praezaek bangah caeh poe; to ahmuen hoiah Kadesh-Barnea avang, Hazar-Addar avang, Azmon avang ah caeh poe;
5 inda za tă juya tă haɗu da Rafin Masar, tă kuma ƙarasa a Bahar Rum.
Azmon ah amlaem let moe, Izip prae vapui to poeng pacoengah, tuipui ah boeng.
6 “‘Iyakarku a yammanci, za tă kasance bakin Bahar Rum. Wannan ce za tă zama iyakarku a yamma.
Kalen tuipui loe niduem bang ih na ramri ah om tih; to tiah niduem bang ih na ramri to om tih.
7 “‘Iyakarku a arewanci kuwa za tă tashi daga Bahar Rum zuwa Dutsen Hor,
Aluek bang ih na ramri loe, kalen tuipui hoiah amtong moe, Hor mae karoek to caeh tih;
8 za tă kuma tashi daga Dutsen Hor, zuwa Lebo Hamat. Sa’an nan tă miƙe zuwa Zedad,
Hor mae hoiah Hammath akunhaih karoek to caeh tih; to pacoengah ramri loe to ahmuen hoiah Zedad karoek to caeh ueloe,
9 tă ci gaba zuwa Zifron, sa’an nan tă ƙarasa a Hazar-Enan. Wannan ce za tă zama iyakarku a arewa.
Ziphron avang ah caeh poe pacoengah, Hazar-Enan ah boeng tih; hae loe aluek bang ih na ramri ah om tih.
10 “‘Iyakarku a gabashi, za tă tashi daga Hazar-Enan zuwa Shefam.
Ni angyae bang ih na ramri loe, Hazar-Enan hoi ah Shepham karoek to om tih.
11 Iyakar za tă gangara daga Shefam zuwa Ribla a gefen gabashin Ayin, sa’an nan tă ci gaba a gangaren gabashin Tekun Kinneret.
Shepham avang hoiah caeh tathuk poe ueloe, Ain avang ni angyae bangah kaom, Riblah avang to phak pacoengah, Kinnereth ni angyae bangah kaom, tuipui ah caeh tathuk tih.
12 Sa’an nan tă gangara ta Urdun, tă ƙarasa a Tekun Gishiri. “‘Wannan za tă zama ƙasarku, tare da iyakokinta a kowane gefe.’”
Ramri loe to ahmuen hoiah Jordan vapui ah caeh tathuk poe ueloe, paloi tuipui ah boeng tih: hae loe nangcae mah qawktoep han koi prae ahnuk ahma ramri ah om tih, tiah a thuih pae.
13 Sai Musa ya umarci Isra’ilawa ya ce, “Ku raba wannan ƙasa da za ku gāda ta hanyar jefa ƙuri’a. Ubangiji ya umarta cewa a ba da ita ga kabilu tara da rabi,
Mosi mah Israel kaminawk khaeah lokthuih pae; Angraeng mah thuih ih lok baktih toengah, Hae loe taham khethaih cung vah moe, acaeng takawt to hoi ahap ah kaom acaengnawk khaeah, qawk ah paek han ih prae ah oh.
14 saboda iyalan kabilar Ruben, kabilar Gad da rabin kabilar Manasse sun riga sun sami gādonsu.
Reuben imthung takoh, Gad imthung takoh hoi ahap Manasseh acaeng ah kaom kaminawk loe qawktoep hanah hak o boeh.
15 Waɗannan kabilu biyu da rabi, sun sami gādonsu a wancan hayin Urdun a gabashin Yeriko wajen fitowar rana.”
Acaeng hnetto hoi acaeng ahap ah kaom kaminawk loe, Jeriko vapui taeng, Jordan vapui zaeh, ni angyae bang ih ahmuen to qawk ah a hak o boeh, tiah a naa.
16 Ubangiji ya ce wa Musa,
Angraeng mah Mosi khaeah,
17 “Waɗannan su ne sunayen mutanen da za su raba muku ƙasar gādo. Eleyazar firist, da Yoshuwa ɗan Nun.
na toep o han ih prae pazetkungnawk ih ahmin loe, qaima Eleazar hoi Nun capa Joshua.
18 Ka kuma naɗa shugaba guda ɗaya daga kowace kabila domin yă taimaka a rabon ƙasar.
Qawktoep koi prae pazet hanah, acaeng maeto thung hoiah zaehoikung maeto qoi oh.
19 “Ga sunayensu. “Kaleb ɗan Yefunne, daga kabilar Yahuda;
Nihcae ih ahminnawk loe, Judah acaeng thung hoiah Jephunneh capa Kaleb.
20 Shemuyel ɗan Ammihud, daga kabilar Simeyon
Simeon acaeng thung hoiah Ammihud capa Shemuel.
21 Elidad ɗan Kislon, daga kabilar Benyamin;
Benjamin acaeng thung hoiah, Kislon capa Elidad.
22 Bukki ɗan Yogli, shugaba daga kabilar Dan;
Dan acaeng thung hoiah, Jogli capa Bukki.
23 Hanniyel ɗan Efod, shugaba daga kabilar Manasse ɗan Yusuf;
Joseph capa Manasseh acaeng thung hoiah, Ephod capa Hanniel.
24 Kemuwel ɗan Shiftan, shugaba daga kabilar Efraim ɗan Yusuf;
Joseph capa Ephraim acaeng thung hoiah, Shiphtan capa Kemuel.
25 Elizafan ɗan Farnak, shugaba daga kabilar Zebulun;
Zebulun acaeng thung hoiah, Parnak capa Elizaphan.
26 Faltiyel ɗan Azzan, shugaba daga kabilar Issakar;
Issakar acaeng thung hoiah, Azzan capa Paltiel.
27 Ahihud ɗan Shelomi, shugaba daga kabilar Asher;
Asher acaeng thung hoiah Shelomi capa Ahihud.
28 Fedahel ɗan Ammihud, shugaba daga kabilar Naftali.”
Naphtali acaeng thung hoiah, Ammihud capa Pedahel cae hae ni.
29 Waɗannan su ne mutanen da Ubangiji ya umarta su raba gādo ga Isra’ilawa a ƙasar Kan’ana.
Hae kaminawk loe Angraeng mah thuih ih Kanaan prae thungah, Israel kaminawk toep han ih prae pazetkung ah oh o.