< Ezra 2 >
1 Ga lissafin waɗanda suka dawo daga bauta a Babilon, waɗanda Nebukadnezzar sarkin Babilon ya kwasa zuwa bauta a ƙasar Babilon (sun dawo Urushalima da Yahuda, kowa ya koma garinsu.
౧నెబుకద్నెజరు రాజు బబులోనుకు బందీలుగా తీసుకు వెళ్ళిన వారికి ఆ దేశంలో పుట్టి చెర నుండి విడుదల పొంది యెరూషలేము, యూదా దేశాల్లో తమ తమ పట్టణాలకు వెళ్ళడానికి అనుమతి పొందినవారు.
2 Sun komo tare da Zerubbabel, da Yeshuwa, da Nehemiya, da Serahiya, da Re’elaya, da Mordekai, da Bilshan, da Misfar, da Bigwai, da Rehum, da Ba’ana). Ga jerin mazan mutanen Isra’ila.
౨వారిలో జెరుబ్బాబెలు, యేషూవ, నెహెమ్యా, శెరాయా, రెయేలాయా, మొర్దెకై, బిల్షాను, మిస్పెరేతు, బిగ్వయి, రెహూము, బయనా, అనేవాళ్ళు ఉన్నారు. బబులోను నుండి వచ్చిన ఇశ్రాయేలు ప్రజల లెక్క ఇది.
3 Zuriyar Farosh mutum 2,172
౩పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
౪షెఫట్య వంశం వారు 372 మంది.
౫ఆరహు వంశం వారు 775 మంది.
6 ta Fahat-Mowab (ta wurin Yeshuwa da Yowab) 2,812
౬పహత్మోయాబు వంశం వారు యేషూవ యోవాబు వంశం వారితో కలిపి 2, 812 మంది.
౭ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
౮జత్తూ వంశం వారు 945 మంది.
౯జక్కయి వంశం వారు 760 మంది.
౧౦బానీ వంశం వారు 642 మంది.
౧౧బేబై వంశం వారు 643 మంది.
౧౨అజ్గాదు వంశం వారు 1, 222 మంది.
౧౩అదొనీకాము వంశం వారు 666 మంది.
౧౪బిగ్వయి వంశం వారు 2,056 మంది.
౧౫ఆదీను వంశం వారు 454 మంది.
16 ta Ater (ta wurin Hezekiya) 98
౧౬అటేరు వంశం వారు హిజ్కియాతో కలిపి 98 మంది.
౧౭బెజయి వంశం వారు 323 మంది.
౧౮యోరా వంశం వారు 112 మంది.
౧౯హాషుము వంశం వారు 223 మంది,
౨౦గిబ్బారు వంశం వారు 95 మంది.
౨౧బేత్లెహేము వంశం వారు 123 మంది.
౨౨నెటోపా వంశం వారు 56 మంది.
౨౩అనాతోతు వంశం వారు 128 మంది.
౨౪అజ్మావెతు వంశం వారు 42 మంది,
25 na Kiriyat Yeyarim, da Kefira Beyerot 743
౨౫కిర్యాతారీము, కెఫీరా, బెయేరోతు వంశాల వారు 743 మంది.
౨౬రమా గెబ వంశం వారు 621 మంది.
౨౭మిక్మషు వంశం వారు 123 మంది.
౨౮బేతేలు, హాయి గ్రామం వారు 222 మంది.
౨౯నెబో వంశం వారు 52 మంది.
౩౦మగ్బీషు వంశం వారు 156 మంది.
31 na ɗayan Elam ɗin 1,254
౩౧వేరొక ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
౩౨హారీము వంశం వారు 320 మంది.
33 na Lod, da Hadid da Ono 725
౩౩లోదు, హదీదు, ఓనో గ్రామాల వారు 725 మంది.
౩౪యెరికో వంశం వారు 345 మంది.
౩౫సెనాయా వంశం వారు 3, 630 మంది.
36 Firistoci. Zuriyar Yedahiya (ta wurin iyalin Yeshuwa) 973
౩౬యాజకుల్లో యేషూవ సంతానమైన యెదాయా వంశం వారు 953 మంది.
౩౭ఇమ్మేరు వంశం వారు 1,052 మంది.
౩౮పషూరు వంశం వారు 1, 247 మంది.
౩౯హారీము వంశం వారు 1,017 మంది.
40 Lawiyawa. Lawiyawa na zuriyar Yeshuwa da Kadmiyel (ta wurin Hodawiya) mutum 74.
౪౦లేవీయ గోత్రానికి చెందిన యేషూవ, కద్మీయేలు, హోదవ్యా, అనేవారి వంశం వారు మొత్తం 74 మంది.
41 Mawaƙa. Zuriyar Asaf mutum 128.
౪౧గాయకులైన ఆసాపు వంశం వారు 128 మంది.
42 Masu tsaron haikali. Zuriyar Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, da Shobai mutum 139.
౪౨ద్వారపాలకులైన షల్లూము, అటేరు, టల్మోను, అక్కూబు, హటీటా, షోబయి అనేవారి వంశం వారు 139 మంది.
43 Ma’aikatan haikali. Zuriyar Ziha, Hasufa, Tabbawot,
౪౩నెతీనీయులకు చెందిన జీహా, హశూపా, టబ్బాయోతు వంశాల వారు.
౪౪కేరోసు, సీయహా, పాదోను వంశాల వారు.
45 Lebana, Hagaba, Akkub,
౪౫లెబానా, హగాబా, అక్కూబు వంశాల వారు.
46 Hagab, Shamlai, Hanan,
౪౬హాగాబు, షల్మయి, హానాను వంశాల వారు.
47 Giddel, Gahar, Reyahiya,
౪౭గిద్దేలు, గహరు, రెవాయా వంశాల వారు.
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
౪౮రెజీను, నెకోదా, గజ్జాము వంశాల వారు.
౪౯ఉజ్జా, పాసెయ, బేసాయి వంశాల వారు.
50 Asna, Meyunawa, Nefussiyawa,
౫౦అస్నా, మెహూనీము, నెపూసీము వంశాల వారు.
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur,
౫౧బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశం వారు.
52 Bazlut, Mehida, Harsha,
౫౨బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
౫౩బర్కోసు, సీసెరా, తెమహు వంశాల వారు.
౫౪నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు.
55 Zuriyar bayin Solomon. Zuriyar Sotai, Hassoferet, Feruda,
౫౫సొలొమోను సేవకుల వారసులు, సొటయి, సోపెరెతు, పెరూదా వంశాల వారు.
56 Ya’ala, Darkon, Giddel,
౫౬యహలా, దర్కోను, గిద్దేలు వంశాల వారు.
57 Shefatiya, Hattil, Fokeret-Hazzebayim, da Ami.
౫౭షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీముకు చెందిన పొకెరెతు, ఆమీ వంశాల వారు.
58 Dukan zuriyar ma’aikatan haikali, da kuma bayin Solomon 392.
౫౮నెతీనీయులు, సొలొమోను సేవకుల వారసులు మొత్తం 392 మంది,
59 Waɗannan mutanen ne suka zo daga garuruwan Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerub, Addan da Immer, amma ba su iya nuna ainihin tushensu daga Isra’ila ba.
౫౯ఇంకా తేల్మెలహు, తేల్హర్షా, కెరూబు, అద్దాను, ఇమ్మేరు, అనే ప్రాంతాల నుండి మరి కొందరు వచ్చారు. అయితే వీరు తమ తండ్రుల కుటుంబాల, వంశాల రుజువులు చూపలేక పోవడం వల్ల వీరు ఇశ్రాయేలీయులో కాదో తెలియలేదు.
60 ’Yan zuriyar Delahiya, Tobiya, da Nekoda 652.
౬౦వీళ్ళు దెలాయ్యా, టోబీయా, నెకోదా వంశాలవారు. వీరు 652 మంది,
61 Daga cikin firistoci kuma, zuriyar Hobahiya, Hakkoz da Barzillai (wanda ya auri diyar Barzillai mutumin Gileyad da ake kuma kira da wannan suna).
౬౧ఇంకా యాజకుల వారసులైన హబాయ్యా, హాక్కోజు వంశాలవారు, గిలాదు వాడైన బర్జిల్లయి కుమార్తెల్లో ఒకామెను పెండ్లి చేసికొన్న వారి పేర్లను బట్టి బర్జిల్లయి అనే వ్యక్తి వంశం వారు.
62 Waɗannan sun nemi sunayen iyalansu a cikin littafin da ake rubuta sunayen amma ba su ga sunayensu ba, saboda haka sai aka hana su zama firistoci domin an ɗauka su marasa tsabta ne.
౬౨వీరు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ వారు తమ యాజక వృత్తిలో అపవిత్రులయ్యారు కాబట్టి వారి పేర్లు కనబడలేదు.
63 Gwamna ya umarce su cewa kada su ci wani abinci mai tsarki sai firist ya yi shawara ta wurin Urim da Tummim tukuna.
౬౩ఊరీము, తుమ్మీము ధరించుకొనే ఒక యాజకుడు నియామకం అయ్యే వరకూ దేవునికి ప్రతిష్ఠితమైన పదార్థాలను తినకూడదని వారి గవర్నర్ వారికి ఆజ్ఞాపించాడు.
64 Yawan jama’ar duka ya kai mutum 42,360,
౬౪సమకూడిన ప్రజలు మొత్తం 42, 360 మంది అయ్యారు.
65 ban da bayinsu maza da mata 7,337; suna kuma da mawaƙa maza da mata 200.
౬౫వీరు కాకుండా వీరి దాసులు, దాసీలు 7, 337 మంది, గాయకులు, గాయనిలు 200 మంది ఉన్నారు.
66 Suna da dawakai guda 736, alfadarai 245,
౬౬వారి దగ్గర గుర్రాలు 736, కంచర గాడిదలు 245,
67 raƙuma 435, da jakuna 6,720.
౬౭ఒంటెలు 435, గాడిదలు 6, 720 ఉన్నాయి.
68 Sa’ad da suka isa haikalin Ubangiji a Urushalima, sai waɗansu shugabannin iyalai suka yi bayarwar yardar rai ta gudummawarsu domin sāke gina gidan Allah a wurin da yake.
౬౮గోత్రాల ప్రముఖులు కొందరు యెరూషలేములో ఉన్న యెహోవా మందిరానికి వచ్చి, దేవుని మందిరం కట్టడానికి స్వచ్చందంగా కానుకలు అర్పించారు.
69 Bisa ga ƙarfinsu suka bayar da darik 61,000 na zinariya, da maina 5,000 na azurfa, da rigunan firistoci guda 100.
౬౯ఆలయ నిర్మాణ పని కోసం తమ శక్తి కొద్ది 500 కిలోల బంగారం, 2, 800 కిలోల వెండి, ఖజానాకు ఇచ్చారు. 100 యాజక వస్త్రాలు ఇచ్చారు.
70 Firistoci, da Lawiyawa, da mawaƙa, da masu tsaron ƙofofi, da masu aiki a haikali, tare da waɗansu mutane, da dukan sauran Isra’ilawa suka zauna a garuruwansu.
౭౦యాజకులు, లేవీయులు, ప్రజల్లో కొందరు, గాయకులు, ద్వారపాలకులు, నెతీనీయులు తమ తమ పట్టణాలకు వచ్చి నివాసమున్నారు. ఇశ్రాయేలీయులంతా తమ తమ పట్టణాల్లో నివసించారు.