< Ezra 2 >

1 Ga lissafin waɗanda suka dawo daga bauta a Babilon, waɗanda Nebukadnezzar sarkin Babilon ya kwasa zuwa bauta a ƙasar Babilon (sun dawo Urushalima da Yahuda, kowa ya koma garinsu.
Und dies sind die Angehörigen der Provinz Juda, die aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, heraufzogen und nach Jerusalem in Juda, ein jeder in seine Stadt, heimkehrten,
2 Sun komo tare da Zerubbabel, da Yeshuwa, da Nehemiya, da Serahiya, da Re’elaya, da Mordekai, da Bilshan, da Misfar, da Bigwai, da Rehum, da Ba’ana). Ga jerin mazan mutanen Isra’ila.
die mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelja, Mardochai, Bilsan, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana kamen. Die Zahl der Männer des Volkes Israel betrug:
3 Zuriyar Farosh mutum 2,172
Die Nachkommen Pareos': 2172.
4 ta Shefatiya 372
Die Nachkommen Sephatjas: 372.
5 ta Ara 775
Die Nachkommen Arahs: 775.
6 ta Fahat-Mowab (ta wurin Yeshuwa da Yowab) 2,812
Die Nachkommen Pahath-Moabs, nämlich die Nachkommen Jesuas und Joabs: 2812.
7 ta Elam 1,254
Die Nachkommen Elams: 1254.
8 ta Zattu 945
Die Nachkommen Sattus: 945.
9 ta Zakkai 760
Die Nachkommen Sakkais: 760.
10 ta Bani 642
Die Nachkommen Banis: 642.
11 ta Bebai 623
Die Nachkommen Bebais: 623.
12 ta Azgad 1,222
Die Nachkommen Asgads: 1222.
13 ta Adonikam 666
Die Nachkommen Adonikams: 666.
14 ta Bigwai 2,056
Die Nachkommen Bigevais: 2056.
15 ta Adin 454
Die Nachkommen Adins: 454.
16 ta Ater (ta wurin Hezekiya) 98
Die Nachkommen Aters von Hiskia: 98.
17 ta Bezai 323
Die Nachkommen Bezais: 323.
18 ta Yora 112
Die Nachkommen Joras: 112.
19 ta Hashum 223
Die Nachkommen Hasums: 223.
20 ta Gibbar 95.
Die Leute von Gibeon: 95.
21 Mutanen Betlehem 123
Die Leute von Bethlehem: 123.
22 na Netofa 56
Die Männer von Netopha: 56.
23 na Anatot 128
Die Männer von Anathot: 128.
24 na Azmawet 42
Die Leute von Asmaveth: 42.
25 na Kiriyat Yeyarim, da Kefira Beyerot 743
Die Leute von Kirjath Jearim, Kaphira und Beeroth: 743.
26 na Rama da Geba 621
Die Leute von Rama und Geba: 621.
27 na Mikmash 122
Die Männer von Michmas: 122.
28 na Betel da Ai 223
Die Männer von Bethel und Ai: 223.
29 na Nebo 52
Die Leute von Nebo: 52.
30 na Magbish 156
Die Nachkommen Magbis': 156.
31 na ɗayan Elam ɗin 1,254
Die Nachkommen des anderen Elam: 1254.
32 na Harim 320
Die Nachkommen Harims: 320.
33 na Lod, da Hadid da Ono 725
Die Leute von Lod, Hadid und Ono: 725.
34 na Yeriko 345
Die Leute von Jericho: 345.
35 na Sena’a 3,630.
Die Leute von Senaa: 3630.
36 Firistoci. Zuriyar Yedahiya (ta wurin iyalin Yeshuwa) 973
Die Priester: die Nachkommen Jedajas, vom Hause Jesuas: 973.
37 ta Immer 1,052
Die Nachkommen Immers: 1052.
38 ta Fashhur 1,247
Die Nachkommen Pashurs: 1247.
39 ta Harim 1,017.
Die Nachkommen Harims: 1017.
40 Lawiyawa. Lawiyawa na zuriyar Yeshuwa da Kadmiyel (ta wurin Hodawiya) mutum 74.
Die Leviten: die Nachkommen Jesuas und Kadmiels, von den Nachkommen Hodavjas: 74.
41 Mawaƙa. Zuriyar Asaf mutum 128.
Die Sänger: die Nachkommen Asaphs: 128.
42 Masu tsaron haikali. Zuriyar Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, da Shobai mutum 139.
Die Thorhüter: die Nachkommen Sallums, die Nachkommen Aters, die Nachkommen Talmons, die Nachkommen Akkubs, die Nachkommen Hatitas, die Nachkommen Sobais, zusammen 139.
43 Ma’aikatan haikali. Zuriyar Ziha, Hasufa, Tabbawot,
Die Tempeldiener: die Nachkommen Zihas, die Nachkommen Hasuphas, die Nachkommen Tabbaoths,
44 Keros, Siyaha, Fadon,
die Nachkommen Keros', die Nachkommen Siehas, die Nachkommen Padons,
45 Lebana, Hagaba, Akkub,
die Nachkommen Lebanas, die Nachkommen Hagabas, die Nachkommen Akkubs,
46 Hagab, Shamlai, Hanan,
die Nachkommen Hagabs, die Nachkommen Salmais, die Nachkommen Hanans,
47 Giddel, Gahar, Reyahiya,
die Nachkommen Giddels, die Nachkommen Gahars, die Nachkommen Reajas,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
die Nachkommen Rezins, die Nachkommen Nekodas, die Nachkommen Gasams,
49 Uzza, Faseya, Besai,
die Nachkommen Usas, die Nachkommen Paseahs, die Nachkommen Besais,
50 Asna, Meyunawa, Nefussiyawa,
die Nachkommen Asnas, die Nachkommen der Meuniter, die Nachkommen der Nephisiter,
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur,
die Nachkommen Bakbuks, die Nachkommen Hakuphas, die Nachkommen Harhurs,
52 Bazlut, Mehida, Harsha,
die Nachkommen Bazeluths, die Nachkommen Mehidas, die Nachkommen Harsas,
53 Barkos, Sisera, Tema,
die Nachkommen Barkos',
54 Neziya da Hatifa.
die Nachkommen Hatiphas.
55 Zuriyar bayin Solomon. Zuriyar Sotai, Hassoferet, Feruda,
Die Nachkommen der Sklaven Salomos: die Nachkommen Sotais, die Nachkommen Sophereths, die Nachkommen Prudas,
56 Ya’ala, Darkon, Giddel,
die Nachkommen Jaelas, die Nachkommen Darkons, die Nachkommen Giddels,
57 Shefatiya, Hattil, Fokeret-Hazzebayim, da Ami.
die Nachkommen Sephatjas, die Nachkommen Hattils, die Nachkommen des Pochereth-Hazzebaim, die Nachkommen Amis,
58 Dukan zuriyar ma’aikatan haikali, da kuma bayin Solomon 392.
sämtliche Tempeldiener und Nachkommen der Sklaven Salomos: 392.
59 Waɗannan mutanen ne suka zo daga garuruwan Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerub, Addan da Immer, amma ba su iya nuna ainihin tushensu daga Isra’ila ba.
Und diese sind des, die aus Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer heraufzogen, ohne daß sie ihre Familie und ihre Abstammung angeben konnten, ob sie aus Israel stammten:
60 ’Yan zuriyar Delahiya, Tobiya, da Nekoda 652.
die Nachkommen Delajas, die Nachkommen Tobias, die Nachkommen Nekodas: 652.
61 Daga cikin firistoci kuma, zuriyar Hobahiya, Hakkoz da Barzillai (wanda ya auri diyar Barzillai mutumin Gileyad da ake kuma kira da wannan suna).
Und von den Nachkommen der Priester, die Nachkommen Habajas, die Nachkommen Hakkoz', die Nachkommen Barsillais, der eine von den Töchtern des Gileaditers Barsillai geheiratet hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
62 Waɗannan sun nemi sunayen iyalansu a cikin littafin da ake rubuta sunayen amma ba su ga sunayensu ba, saboda haka sai aka hana su zama firistoci domin an ɗauka su marasa tsabta ne.
Diese suchten ihre Geschlechtsverzeichnisse, aber sie waren nicht zu finden, daher wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
63 Gwamna ya umarce su cewa kada su ci wani abinci mai tsarki sai firist ya yi shawara ta wurin Urim da Tummim tukuna.
Und der Statthalter verbot ihnen, vom Hochheiligen zu essen, bis wieder ein Priester für die Handhabung der Urim und Tummim erstehen würde.
64 Yawan jama’ar duka ya kai mutum 42,360,
Die ganze Gemeinde betrug zusammen 42360,
65 ban da bayinsu maza da mata 7,337; suna kuma da mawaƙa maza da mata 200.
ungerechnet ihre Sklaven und Sklavinnen; deren gab es 7337 und dazu kamen 200 Sänger und Sängerinnen.
66 Suna da dawakai guda 736, alfadarai 245,
Rosse hatten sie: 736, Maultiere: 245,
67 raƙuma 435, da jakuna 6,720.
Kamele: 435, Esel: 6720.
68 Sa’ad da suka isa haikalin Ubangiji a Urushalima, sai waɗansu shugabannin iyalai suka yi bayarwar yardar rai ta gudummawarsu domin sāke gina gidan Allah a wurin da yake.
Und einige von den Familienhäuptern spendeten, als sie zum Tempel Jahwes in Jerusalem gelangt waren, freiwillige Gaben für den Tempel Gottes, um ihn an seiner Stätte wieder aufzurichten.
69 Bisa ga ƙarfinsu suka bayar da darik 61,000 na zinariya, da maina 5,000 na azurfa, da rigunan firistoci guda 100.
Je nach ihrem Vermögen gaben sie zum Schatze für den Tempeldienst, an Gold 61000 Drachmen und an Silber 5000 Minen, dazu hundert Priesterröcke.
70 Firistoci, da Lawiyawa, da mawaƙa, da masu tsaron ƙofofi, da masu aiki a haikali, tare da waɗansu mutane, da dukan sauran Isra’ilawa suka zauna a garuruwansu.
Und so wohnten die Priester und die Leviten und ein Teil des Volks und die Sänger und die Thorhüter und die Tempeldiener in ihren Städten.

< Ezra 2 >