< Afisawa 6 >
1 Ku’ya’ya, ku yi biyayya ga iyayenku, gama ku na Ubangiji, abin da ya dace ku yi ke nan.
Nâipangngei, Pumapa taka han nin nulepangei chongdon roi, maha nin Khristien sintum tak, le neinun dik tak ani.
2 Doka ta farko wadda aka haɗa da alkawari ita ce, “Ka girmama mahaifinka da mahaifiyarka,
“Nin nû le pa ngei mirit tho roi,” ti hih chongpêk masataka lei khâm ani:
3 don ka zauna lafiya, ka kuma yi tsawon rai a duniya.”
“Masikin ninta rangin sâng a ta, pilchunga nin dam sôt atih.”
4 Ku kuma iyaye, kada ku tsokane’ya’yanku. Ku yi musu reno mai kyau. Ku koyar da su, ku kuma gargaɗe su game da Ubangiji.
Nulepangei, nin nâingei ningthik rang lamin tho pe no ungla. Manêkin, Khristien rilna le minchuna han kairuoi ngei roi.
5 Ku bayi, ku yi biyayya ga iyayengijinku na duniya. Ku nuna musu halin bangirma, kuna kuma yin musu biyayya cikin dukan abu, da zuciya ɗaya kamar ga Kiristi kuke yi.
Suokngei, Khrista sintho anghan ichi le innîk pumin mulungrîl diktakin taksa tienga nin pungei chongdon roi.
6 Ku yi aiki sosai, ba don kawai ku gamshe su sa’ad da suke kallonku ba. Da yake ku bayin Kiristi ne, ku aikata nufin Allah da dukan zuciyarku.
Nangni an modômna rangin, an mitmu kârin vai sin no ungla, Khrista suokngei anghan Pathien'n a nuomna hah nin mulungrîl murdi'n jôm roi.
7 Ku yi aikinku da kyakkyawar niyya, sai ka ce ga Ubangiji kuke yi, ba mutane ba.
Miriem sin vai niloia, Pumapa sintho asa anghan nin sin hah suok angin tâihieiin sin roi.
8 Gama kun san cewa Ubangiji zai ba da lada ga kowa gwargwadon kowane aiki nagarin da ya yi, ko shi bawa ne, ko’yantacce.
Mitinin suok khom suok niloi khom sin asa an tho lam angtakin Pumapa'n râisânman pêk atih, ti hih riettit roi.
9 Ku kuma masu bayi, dole ku bi da bayinku da kyau. Ku daina ba su tsoro. Ku tuna, ku da su, Maigida ɗaya kuke da shi a sama, kuma ba ya nuna bambanci.
Suok pumangei, nin suokngei tieng khom ha ang nanâk han tho ungla, misi ngei khâi no roi. Nangni le nin suokngei puma hah, invâna aoma, mi murdi chunga ân-angsâra roijêkpu ta nin ni, ti riettit roi.
10 A ƙarshe, bari ƙarfin ikon Ubangiji yă ba ku ƙarfi.
Anûktaka chu, Pumapa taka sinthotheina lien lehan nin ranak minding roi.
11 Ku yafa dukan kayan yaƙin da Allah yake bayarwa, don ku iya kāre kanku daga dabarun Shaiɗan.
Diabol huongvâr saloingei nin doi zoi theina rangin, Pathien'n nangni a pêk râlrovo murdia han invo roi.
12 Gama ba da mutane da suke nama da jini ne muke yaƙi ba. Muna yaƙi ne da ikoki, da hukumomi, da masu mulkin duhu, da kuma a ikokin da suke cikin a sararin sama. (aiōn )
Ei inbuonpui ngei hih taksa le thisen nimak ngeia, invânrama ranak, ratha saloingei, roijêkpungei, rachamneipungei, hi ijîng chunga rammuola ratha saloi ranakngei hi an ni. (aiōn )
13 Saboda haka sai ku yafa dukan kayan yaƙi na Allah, domin sa’ad da ranar mugun nan ta zo, ku iya yin tsayin daka, bayan kuma kuka gama kome, ku dāge.
Masikin atûn Pathien râlrovo invo ta roi. Hanchu, nikhuo saloi ahong tungin, râlngei ranak song hah nin khap zoia, among dêna nin insuolpui ngei suonûk khomin lânding thei tit nin tih.
14 Saboda haka fa ku dāge, ku sa gaskiya tă zama ɗamararku, adalci yă zama sulkenku,
Masikin, indingdet ungla, chongtak hah kongkhit angin nin konga khit ungla, dikna hah rôpphoa mangin,
15 shirin kai bisharar salama yă zama kamar takalmi a ƙafafunku.
inngêina Thurchi Sa misîr ranga inthokna hah kekok angin mang roi.
16 Ban da waɗannan kuma, ku ɗauki garkuwar bangaskiya, wadda za ku iya kashe dukan kibiyoyin wutar Mugun nan da ita.
Zoratin taksônna hah pho angin mang ungla, mahan Saloi Inkhatpa renga thal kâp meichuong murdi ngei hah that thei nin tih.
17 Ku kuma ɗauki hular kwano na ceto, da takobin Ruhu, wato, Maganar Allah.
Sanminringna hah thîr tapor angin lâk ungla, Ratha'n nangni a pêk Pathien chong hah khandai angin lâk roi.
18 A koyaushe ku kasance kuna addu’a da roƙo ta wurin ikon Ruhu ba fasawa. A kan wannan manufa ku zauna a faɗake da matuƙar naci, kuna yin wa dukan mutanen Ubangiji addu’a.
Ha ngei murdi hah chubaithoa Pathien kôm ngên pumin tho roi. Khotiklâi khomin, Ratha'n nangni aruoi lam takin chubaitho ngâi roi. Masika han mâk tet loiin inning tit ungla, zoratin Pathien mingei ta rangin chubaitho sa ngâi roi.
19 Ku kuma yi addu’a domina, don duk sa’ad da na buɗe bakina, in sami kalmomi babu tsoro, don in sanar da asirin bishara,
Hâitakin thurchi ki misîra, thurchisa taka inthup hah ki min riet theina ranga phuong ranga kên ding tika, Pathien chong mi pêkna rangin keima rang khomin chubai ni tho pe sa ngâi roi.
20 wadda nake jakadanta cikin sarƙoƙi. Ku yi addu’a don in iya yin shelarta babu tsoro, yadda ya kamata in yi.
Atûn intângina om khom inlang, ha thurchisa palâi hah ki ni. Masikin thurchisa misîrna lama ka hâi rang lam angtaka ka hâi theina rangin chubai mi tho pe sa ngâi roi.
21 Tikikus, ƙaunataccen ɗan’uwa da kuma amintaccen bawa cikin Ubangiji, zai faɗa muku kome, domin ku ma ku san yadda nake, da kuma abin da nake yi.
Ku chungroi nin riet theina rangin Tychicus, lâibung moroitak le Pumapa sinthona taka tîrlâm taksônomtakpu han, ku thurchi anrêngin nangni lei ril a tih.
22 Na aike shi gare ku musamman don wannan, domin ku san yadda muke, yă kuma ƙarfafa ku.
Masik taka hin ama hah ko hongtîr ani, kin rênga kin chungroi nangni ril rang le nangni mohôk rangin.
23 ’Yan’uwa, salama tare da ƙauna da kuma bangaskiya daga Allah Uba da Ubangiji Yesu Kiristi su kasance tare da ku.
Khristien sûngsuokngei nâm chunga, Pa Pathien le Pumapa Jisua Khrista'n taksônna lehan, inngêina le lungkhamna, nangni pêk rese.
24 Alheri yă tabbata ga dukan masu ƙaunar Ubangiji Yesu Kiristi da ƙauna marar ƙarewa.
Lungkhamna thiloi leh ei Pumapa Jisua Khrista lungkham titpu ngei murdi kôm han Pathien moroina hah om rese.