< 1 Tarihi 8 >
1 Benyamin shi ne mahaifin, Bela ɗansa na fari, Ashbel ɗansa na biyu, Ahara na uku,
And Benjamin was the father of Bela his oldest son, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Noha na huɗu da Rafa na biyar.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 ’Ya’yan Bela maza su ne, Addar, Gera, Abihud
And Bela had sons, Addar and Gera, the father of Ehud,
4 Abishuwa, Na’aman, Ahowa,
And Abishua and Naaman and Ahoah
5 Gera, Shefufan da Huram.
And Gera and Shephuphan and Huram.
6 Waɗannan su ne zuriyar Ehud, waɗanda suke kawunan iyalan waɗanda suke zama a Geba waɗanda aka kuma kwasa zuwa Manahat.
And these are the sons of Ehud, heads of families of those living in Geba: Iglaam and Alemeth
7 Na’aman, da Ahiya, da Gera. Gera ne shugabansu lokacin da aka kai su bauta, shi ne ya haifi Uzza da Ahilud.
And Naaman and Ahijah and Gera; and Iglaam was the father of Uzza and Ahihud.
8 An haifa’ya’ya maza wa Shaharayim a Mowab bayan ya saki matansa Hushim da Ba’ara.
And Shaharaim became the father of children in the country of the Moabites after driving out Hushim and Beerah his wives;
9 Ya haifi Yobab, Zibiya, Hodesh, Malkam,
And by Hodesh his wife he became the father of Jobab and Zibia and Mesha and Malcam.
10 Yewuz, Sakiya da Mirma ta wurin Hodesh matarsa. Waɗannan su ne’ya’yansa, kawunan iyalai.
And Jeuz and Shachia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
11 Ya haifi Abitub da Efa’al ta wurin Hushim.
And Hushim became the father of Abitub and Elpaal.
12 ’Ya’yan Efa’al maza su ne, Eber, Misham, Shemed (wanda ya gina Ono da Lod tare da ƙauyukan kewayensu),
And the sons of Elpaal: Eber and Misham and Shemed (he was the builder of Ono and Lod and their daughter-towns);
13 da Beriya da Shema, waɗanda suke kawunan iyalan waɗanda suke zama a Aiyalon waɗanda kuma suka kori mazaunan Gat.
And Beriah and Shema, who were heads of the families of those who were living in Aijalon, who put to flight the people living in Gath;
14 Ahiyo, Shashak, Yeremot
And their brothers Shashak and Jeremoth.
And Zebadiah and Arad and Eder
16 Mika’ilu, Isfa da Yoha su ne’ya’yan Beriya maza.
And Michael and Ishpah and Joha, the sons of Beriah;
17 Zebadiya, Meshullam, Hizki, Heber,
And Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
18 Ishmerai, Izliya da Yobab su ne’ya’yan Efa’al maza.
And Ishmerai and Izliah and Jobab, the sons of Elpaal;
And Jakim and Zichri and Zabdi
20 Eliyenai, Zilletai, Eliyel,
And Elienai and Zillethai and Eliel
21 Adahiya, Berahiya da Shimra su ne’ya’yan Shimeyi maza.
And Adaiah and Beraiah and Shimrath, the sons of Shimei;
And Ishpan and Eber and Eliel
And Abdon and Zichri and Hanan
24 Hananiya, Elam, Antotiya,
And Hananiah and Elam and Anathothijah
25 Ifdehiya da Fenuwel su ne’ya’yan Shashak maza.
And Iphdeiah and Penuel, the sons of Shashak;
26 Shamsherai, Shehariya, Ataliya,
And Shamsherai and Shehariah and Athaliah
27 Ya’areshiya, Iliya da Zikri su ne’ya’yan Yeroham maza.
And Jaareshiah and Elijah and Zichri, the sons of Jeremoth.
28 Dukan waɗannan su ne kawunan iyalai, manya kamar yadda aka lissafta a cikin zuriyarsu, suka zauna a Urushalima.
These were heads of families in their generations; chief men: these were living in Jerusalem.
29 Yehiyel na Gibeyon ya zauna a Gibeyon. Sunan matarsa Ma’aka,
And in Gibeon was living the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;
30 ɗansa na fari kuwa shi ne Abdon, sai Zur, Kish, Ba’al, Ner, Nadab,
And his oldest son Abdon, and Zur and Kish and Baal and Ner and Nadab
And Gedor and Ahio and Zechariah and Mikloth.
32 da Miklot, wanda ya zama mahaifin Shimeya. Su ma sun zauna kusa da danginsu a Urushalima.
And Mikloth was the father of Shimeah. And they were living with their brothers in Jerusalem opposite their brothers.
33 Ner shi ne mahaifin Kish, Kish mahaifin Shawulu, kuma Shawulu ne mahaifin Yonatan, Malki-Shuwa, Abinadab da Esh-Ba’al.
And Ner was the father of Abner, and Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan and Malchi-shua and Abinadab and Eshbaal.
34 Ɗan Yonatan shi ne, Merib-Ba’al wanda ya zama mahaifin Mika.
And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal was the father of Micah.
35 ’Ya’yan Mika maza su ne, Fiton, Melek, Tereya da Ahaz.
And the sons of Micah: Pithon and Melech and Tarea and Ahaz.
36 Ahaz shi ne mahaifin Yehowadda, Yehowadda shi ne mahaifin Alemet, Azmawet da Zimri, Zimri kuwa shi ne mahaifin Moza.
And Ahaz was the father of Jehoaddah; and Jehoaddah was the father of Alemeth and Azmaveth and Zimri; and Zimri was the father of Moza;
37 Moza shi ne mahaifin Bineya; Rafa, Eleyasa da kuma Azel.
And Moza was the father of Binea: Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son;
38 Azel yana da’ya’ya maza shida, kuma ga sunayensu. Azrikam, Bokeru, Ishmayel, Sheyariya, Obadiya da Hanan. Dukan waɗannan’ya’yan Azel maza ne.
And Azel had five sons, whose names are: Azrikam, his oldest, and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 ’Ya’yan ɗan’uwansa Eshek su ne, Ulam ɗan farinsa, Yewush ɗansa na biyu da Elifelet na uku.
And the sons of Eshek his brother: Ulam his oldest son, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 ’Ya’yan Ulam maza jarumawa ne sosai waɗanda suke iya riƙe baka. Suna da’ya’ya maza masu yawa da jikoki, 150 gaba ɗaya. Dukan waɗannan zuriyar Benyamin ne.
And the sons of Ulam were men of war, bowmen, and had a great number of sons and sons' sons, a hundred and fifty. All these were the sons of Benjamin.