< 1 Tarihi 25 >
1 Dawuda tare da shugabannin mayaƙa, suka keɓe waɗansu daga’ya’yan Asaf, Heman da Yedutun don hidimar yin annabci, suna amfani da garayu, molaye da ganguna. Ga jerin mutanen da suka yi wannan hidima.
Assim Davi e os príncipes do exército apartaram para o ministério a os filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, os quais profetizassem com harpas, saltérios, e címbalos: e o número deles foi, de homens idôneos para a obra de seu ministério
2 Daga’ya’yan Asaf, Zakkur, Yusuf, Netaniya da Asarela.’Ya’yan Asaf sun kasance a ƙarƙashin kulawar Asaf, wanda ya yi annabci a ƙarƙashin kulawar sarki.
Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias, e Asarela, filhos de Asafe, sob a direção de Asafe, o qual profetizava à ordem do rei.
3 Game da Yedutun kuwa, daga’ya’yansa maza. Gedaliya, Zeri, Yeshahiya, Shimeyi, Hashabiya da Mattitiya, su shida ne duka, a ƙarƙashin kulawar mahaifinsu Yedutun, wanda ya yi annabci, yana amfani da garaya a yin godiya da yabon Ubangiji.
De Jedutum: os filhos de Jedutum, Gedalias, Zeri, Jesaías, Hasabias, e Matitias, e Simei: seis, sob a mão de seu pai Jedutum, o qual profetizava com harpa, para celebrar e louvar a o SENHOR.
4 Game da Heman kuwa, daga’ya’yansa maza. Bukkiya, Mattaniya, Uzziyel, Shebuwel, Yerimot; Hananiya, Hanani, Eliyata, Giddalti, Romamti-Ezer, Yoshbekasha, Malloti, Hotir da Mahaziyot.
De Hemã: os filhos de Hemã, Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jeremote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir, e Maaziote.
5 Dukan waɗannan’ya’yan Heman ne mai duba na sarki. An ba shi su ta wurin alkawarin Allah don yă ɗaukaka shi. Allah ya ba Heman’ya’ya maza goma sha huɗu da’ya’ya mata uku.
Todos estes foram filhos de Hemã, vidente do rei em palavras de Deus, para exaltar o poder seu: e deu Deus a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 Dukan waɗannan mutane suna a ƙarƙashin kulawar mahaifansu don kaɗe-kaɗe da bushe-bushe a cikin haikalin Ubangiji, da ganguna, molaye da garayu, don hidima a gidan Allah. Asaf, Yedutun da Heman suna ƙarƙashin kulawar sarki.
E todos estes estavam sob a direção de seu pai na música, na casa do SENHOR, com címbalos, saltérios e harpas, para o ministério do templo de Deus, por disposição do rei acerca de Asafe, de Jedutum, e de Hemã.
7 Da su da danginsu, dukansu su 288 ne kuma horarru da ƙwararru ne a kaɗe-kaɗe da bushe-bushe domin Ubangiji.
E o número deles com seus irmãos instruídos em música do SENHOR, todos os aptos, foi duzentos oitenta e oito.
8 Baba ko yaro, malami ko ɗalibi, duk suka jefa ƙuri’a saboda ayyukan da za su yi.
E lançaram sortes para os turnos do serviço, entrando o pequeno com o grande, o mesmo o mestre que o discípulo.
9 Ƙuri’a ta fari, wadda take don Asaf, ta fāɗo a kan Yusuf,’ya’yansa maza da danginsa, 12 ta biyu a kan Gedaliya, danginsa da’ya’yansa maza, 12
E a primeira sorte saiu por Asafe, a José: a segunda a Gedalias, quem com seus irmãos e filhos foram doze;
10 ta uku a kan Zakkur,’ya’yansa da danginsa, 12
A terceira a Zacur, com seus filhos e seus irmãos, doze;
11 ta huɗu a kan Izri,’ya’yansa maza da danginsa, 12
A quarta a Izri, com seus filhos e seus irmãos, doze;
12 ta biyar a kan Netaniya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
A quinta a Netanias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
13 ta shida a kan Bukkiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
A sexta a Buquias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
14 ta bakwai a kan Yesarela,’ya’yansa maza da danginsa, 12
A sétima a Jesarela, com seus filhos e seus irmãos, doze;
15 ta takwas a kan Yeshahiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
A oitava a Jesaías, com seus filhos e seus irmãos, doze;
16 ta tara a kan Mattaniya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
A nona a Matanias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
17 ta goma a kan Shimeyi,’ya’yansa maza da danginsa, 12
A décima a Simei, com seus filhos e seus irmãos, doze;
18 ta goma sha ɗaya a kan Azarel,’ya’yansa maza da danginsa, 12
A décima primeira a Azareel, com seus filhos e seus irmãos, doze;
19 ta goma sha biyu a kan Hashabiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
A décima segunda a Hasabias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
20 ta goma sha uku a kan Shubayel,’ya’yansa maza da danginsa, 12
A décima terceira a Subael, com seus filhos e seus irmãos, doze;
21 ta goma sha huɗu a kan Mattitiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
A décima quarta a Matitias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
22 ta goma sha biya a kan Yeremot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
A décima quinta a Jeremote, com seus filhos e seus irmãos, doze;
23 ta goma sha shida a kan Hananiya, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
A décima sexta a Hananias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
24 ta goma sha bakwai a kan Yoshbekasha, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
A décima sétima a Josbecasa, com seus filhos e seus irmãos, doze;
25 ta goma sha takwas a kan Hanani, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa 12
A décima oitava a Hanani, com seus filhos e seus irmãos, doze;
26 ta goma sha tara a kan Malloti, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
A décima nona a Maloti, com seus filhos e seus irmãos, doze;
27 ta ashirin a kan Eliyata, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
A vigésima a Eliata, com seus filhos e seus irmãos, doze;
28 ta ashirin da ɗaya a kan Hotir, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
A vigésima primeira a Hotir, com seus filhos e seus irmãos, doze;
29 ta ashirin da biyu a kan Giddalti, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
A vigésima segunda a Gidalti, com seus filhos e seus irmãos, doze;
30 ta ashirin da uku a kan Mahaziyot, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
A vigésima terceira a Maaziote, com seus filhos e seus irmãos, doze;
31 ta ashirin da huɗu a kan Romamti-Ezer, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa 12.
A vigésima quarta a Romanti-Ezer, com seus filhos e seus irmãos, doze.